라틴어-한국어 사전 검색

dētegō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dētegō, dētegere, dētēxī, dētēctum

  1. 밝히다, 벗기다, 드러내다
  2. 밝히다, 드러내다, 노출시키다, 폭로하다, 발견하다
  1. (literally) I uncover, take off
  2. reveal, disclose, detect, expose

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dētegō

(나는) 밝힌다

dētegis

(너는) 밝힌다

dētegit

(그는) 밝힌다

복수 dētegimus

(우리는) 밝힌다

dētegitis

(너희는) 밝힌다

dētegunt

(그들은) 밝힌다

과거단수 dētegēbam

(나는) 밝히고 있었다

dētegēbās

(너는) 밝히고 있었다

dētegēbat

(그는) 밝히고 있었다

복수 dētegēbāmus

(우리는) 밝히고 있었다

dētegēbātis

(너희는) 밝히고 있었다

dētegēbant

(그들은) 밝히고 있었다

미래단수 dētegam

(나는) 밝히겠다

dētegēs

(너는) 밝히겠다

dēteget

(그는) 밝히겠다

복수 dētegēmus

(우리는) 밝히겠다

dētegētis

(너희는) 밝히겠다

dētegent

(그들은) 밝히겠다

완료단수 dētēxī

(나는) 밝혔다

dētēxistī

(너는) 밝혔다

dētēxit

(그는) 밝혔다

복수 dētēximus

(우리는) 밝혔다

dētēxistis

(너희는) 밝혔다

dētēxērunt, dētēxēre

(그들은) 밝혔다

과거완료단수 dētēxeram

(나는) 밝혔었다

dētēxerās

(너는) 밝혔었다

dētēxerat

(그는) 밝혔었다

복수 dētēxerāmus

(우리는) 밝혔었다

dētēxerātis

(너희는) 밝혔었다

dētēxerant

(그들은) 밝혔었다

미래완료단수 dētēxerō

(나는) 밝혔겠다

dētēxeris

(너는) 밝혔겠다

dētēxerit

(그는) 밝혔겠다

복수 dētēxerimus

(우리는) 밝혔겠다

dētēxeritis

(너희는) 밝혔겠다

dētēxerint

(그들은) 밝혔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dētegor

(나는) 밝는다

dētegeris, dētegere

(너는) 밝는다

dētegitur

(그는) 밝는다

복수 dētegimur

(우리는) 밝는다

dētegiminī

(너희는) 밝는다

dēteguntur

(그들은) 밝는다

과거단수 dētegēbar

(나는) 밝고 있었다

dētegēbāris, dētegēbāre

(너는) 밝고 있었다

dētegēbātur

(그는) 밝고 있었다

복수 dētegēbāmur

(우리는) 밝고 있었다

dētegēbāminī

(너희는) 밝고 있었다

dētegēbantur

(그들은) 밝고 있었다

미래단수 dētegar

(나는) 밝겠다

dētegēris, dētegēre

(너는) 밝겠다

dētegētur

(그는) 밝겠다

복수 dētegēmur

(우리는) 밝겠다

dētegēminī

(너희는) 밝겠다

dētegentur

(그들은) 밝겠다

완료단수 dētēctus sum

(나는) 밝았다

dētēctus es

(너는) 밝았다

dētēctus est

(그는) 밝았다

복수 dētēctī sumus

(우리는) 밝았다

dētēctī estis

(너희는) 밝았다

dētēctī sunt

(그들은) 밝았다

과거완료단수 dētēctus eram

(나는) 밝았었다

dētēctus erās

(너는) 밝았었다

dētēctus erat

(그는) 밝았었다

복수 dētēctī erāmus

(우리는) 밝았었다

dētēctī erātis

(너희는) 밝았었다

dētēctī erant

(그들은) 밝았었다

미래완료단수 dētēctus erō

(나는) 밝았겠다

dētēctus eris

(너는) 밝았겠다

dētēctus erit

(그는) 밝았겠다

복수 dētēctī erimus

(우리는) 밝았겠다

dētēctī eritis

(너희는) 밝았겠다

dētēctī erunt

(그들은) 밝았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dētegam

(나는) 밝히자

dētegās

(너는) 밝히자

dētegat

(그는) 밝히자

복수 dētegāmus

(우리는) 밝히자

dētegātis

(너희는) 밝히자

dētegant

(그들은) 밝히자

과거단수 dētegerem

(나는) 밝히고 있었다

dētegerēs

(너는) 밝히고 있었다

dētegeret

(그는) 밝히고 있었다

복수 dētegerēmus

(우리는) 밝히고 있었다

dētegerētis

(너희는) 밝히고 있었다

dētegerent

(그들은) 밝히고 있었다

완료단수 dētēxerim

(나는) 밝혔다

dētēxerīs

(너는) 밝혔다

dētēxerit

(그는) 밝혔다

복수 dētēxerīmus

(우리는) 밝혔다

dētēxerītis

(너희는) 밝혔다

dētēxerint

(그들은) 밝혔다

과거완료단수 dētēxissem

(나는) 밝혔었다

dētēxissēs

(너는) 밝혔었다

dētēxisset

(그는) 밝혔었다

복수 dētēxissēmus

(우리는) 밝혔었다

dētēxissētis

(너희는) 밝혔었다

dētēxissent

(그들은) 밝혔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dētegar

(나는) 밝자

dētegāris, dētegāre

(너는) 밝자

dētegātur

(그는) 밝자

복수 dētegāmur

(우리는) 밝자

dētegāminī

(너희는) 밝자

dētegantur

(그들은) 밝자

과거단수 dētegerer

(나는) 밝고 있었다

dētegerēris, dētegerēre

(너는) 밝고 있었다

dētegerētur

(그는) 밝고 있었다

복수 dētegerēmur

(우리는) 밝고 있었다

dētegerēminī

(너희는) 밝고 있었다

dētegerentur

(그들은) 밝고 있었다

완료단수 dētēctus sim

(나는) 밝았다

dētēctus sīs

(너는) 밝았다

dētēctus sit

(그는) 밝았다

복수 dētēctī sīmus

(우리는) 밝았다

dētēctī sītis

(너희는) 밝았다

dētēctī sint

(그들은) 밝았다

과거완료단수 dētēctus essem

(나는) 밝았었다

dētēctus essēs

(너는) 밝았었다

dētēctus esset

(그는) 밝았었다

복수 dētēctī essēmus

(우리는) 밝았었다

dētēctī essētis

(너희는) 밝았었다

dētēctī essent

(그들은) 밝았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dētege

(너는) 밝혀라

복수 dētegite

(너희는) 밝혀라

미래단수 dētegitō

(네가) 밝히게 해라

dētegitō

(그가) 밝히게 해라

복수 dētegitōte

(너희가) 밝히게 해라

dēteguntō

(그들이) 밝히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dētegere

(너는) 밝아라

복수 dētegiminī

(너희는) 밝아라

미래단수 dētegitor

(네가) 밝게 해라

dētegitor

(그가) 밝게 해라

복수 dēteguntor

(그들이) 밝게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dētegere

밝힘

dētēxisse

밝혔음

dētēctūrus esse

밝히겠음

수동태 dētegī

밝음

dētēctus esse

밝았음

dētēctum īrī

밝겠음

분사

현재완료미래
능동태 dētegēns

밝히는

dētēctūrus

밝힐

수동태 dētēctus

밝은

dētegendus

밝을

목적분사

대격탈격
형태 dētēctum

밝히기 위해

dētēctū

밝히기에

예문

  • Et audivit Saul quod detectus fuisset David et viri, qui erant cum eo. Saul autem, cum maneret in Gabaa et esset sub myrice, quae est in excelso, hastam manu tenens, cunctique servi eius circumstarent eum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 22 22:6)

    사울이 다윗과 그 부하들이 나타났다는 소식을 들었다. 그때 사울은 기브아의 높은 지대에 있는 에셀 나무 아래에서 손에 창을 들고 앉아 있었는데, 모든 신하가 그 주변에 둘러서 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 22장 22:6)

  • porticus, gymnasia, publica aedificia detegebant, asseres remorum usum obtinebant; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 13:5)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 13:5)

  • His dictis applauditur, et illico me magistratus ipsum iubet corpora, quae lectulo fuerant posita, mea manu detegere. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 8:7)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 8:7)

  • "Et formido solide domus huius operta detegere et arcana dominae meae revelare secreta:" (Apuleius, Metamorphoses, book 3 14:9)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 14:9)

  • "Sic inustus exiluit deus visaque detectae fidei colluvie prorsus ex osculis et manibus infelicissimae coniugis tacitus avolavit:" (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:182)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:182)

유의어

  1. 밝히다

    • aperiō (벗기다, 들추다, 드러내다)
    • dēnūdō (밝히다, 드러내다)
    • revēlō (폭로하다, 털어놓다, 노출시키다)
  2. 밝히다

    • reserō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • reclūdō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • revēlō (폭로하다, 드러나 보이게 하다, 덮개를 벗기다)
    • dēlicō (I reveal or disclose)
    • retegō (밝히다, 열다, 드러내다)
    • ēnuntiō (말하다, 이야기하다, 말씀하다)
    • prōtrahō (밝히다, 드러내다, 발견하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION