고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abeō, abīre, abiī, abitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abeō (나는) 떠나간다 |
abīs (너는) 떠나간다 |
abit (그는) 떠나간다 |
복수 | abīmus (우리는) 떠나간다 |
abītis (너희는) 떠나간다 |
abeunt (그들은) 떠나간다 |
|
과거 | 단수 | abībam (나는) 떠나가고 있었다 |
abībās (너는) 떠나가고 있었다 |
abībat (그는) 떠나가고 있었다 |
복수 | abībāmus (우리는) 떠나가고 있었다 |
abībātis (너희는) 떠나가고 있었다 |
abībant (그들은) 떠나가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abībō (나는) 떠나가겠다 |
abībis (너는) 떠나가겠다 |
abībit (그는) 떠나가겠다 |
복수 | abībimus (우리는) 떠나가겠다 |
abībitis (너희는) 떠나가겠다 |
abībunt (그들은) 떠나가겠다 |
|
완료 | 단수 | abiī, abīvī (나는) 떠나갔다 |
abīstī, abīvistī (너는) 떠나갔다 |
abiit, abīvīt (그는) 떠나갔다 |
복수 | abiimus (우리는) 떠나갔다 |
abīstis (너희는) 떠나갔다 |
abiērunt, abiēre (그들은) 떠나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | abieram (나는) 떠나갔었다 |
abierās (너는) 떠나갔었다 |
abierat (그는) 떠나갔었다 |
복수 | abierāmus (우리는) 떠나갔었다 |
abierātis (너희는) 떠나갔었다 |
abierant (그들은) 떠나갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | abierō (나는) 떠나갔겠다 |
abieris (너는) 떠나갔겠다 |
abierit (그는) 떠나갔겠다 |
복수 | abierimus (우리는) 떠나갔겠다 |
abieritis (너희는) 떠나갔겠다 |
abierint (그들은) 떠나갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abītur (그는) 떠나가여진다 |
||
과거 | 단수 | abībātur (그는) 떠나가여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | abībitur (그는) 떠나가여지겠다 |
||
완료 | 단수 | abitus sum (나는) 떠나가여졌다 |
abitus es (너는) 떠나가여졌다 |
abitus est (그는) 떠나가여졌다 |
복수 | abitī sumus (우리는) 떠나가여졌다 |
abitī estis (너희는) 떠나가여졌다 |
abitī sunt (그들은) 떠나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abitus eram (나는) 떠나가여졌었다 |
abitus erās (너는) 떠나가여졌었다 |
abitus erat (그는) 떠나가여졌었다 |
복수 | abitī erāmus (우리는) 떠나가여졌었다 |
abitī erātis (너희는) 떠나가여졌었다 |
abitī erant (그들은) 떠나가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abitus erō (나는) 떠나가여졌겠다 |
abitus eris (너는) 떠나가여졌겠다 |
abitus erit (그는) 떠나가여졌겠다 |
복수 | abitī erimus (우리는) 떠나가여졌겠다 |
abitī eritis (너희는) 떠나가여졌겠다 |
abitī erunt (그들은) 떠나가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abeam (나는) 떠나가자 |
abeās (너는) 떠나가자 |
abeat (그는) 떠나가자 |
복수 | abeāmus (우리는) 떠나가자 |
abeātis (너희는) 떠나가자 |
abeant (그들은) 떠나가자 |
|
과거 | 단수 | abīrem (나는) 떠나가고 있었다 |
abīrēs (너는) 떠나가고 있었다 |
abīret (그는) 떠나가고 있었다 |
복수 | abīrēmus (우리는) 떠나가고 있었다 |
abīrētis (너희는) 떠나가고 있었다 |
abīrent (그들은) 떠나가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abierim (나는) 떠나갔다 |
abierīs (너는) 떠나갔다 |
abierit (그는) 떠나갔다 |
복수 | abierīmus (우리는) 떠나갔다 |
abierītis (너희는) 떠나갔다 |
abierint (그들은) 떠나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | abīssem (나는) 떠나갔었다 |
abīssēs (너는) 떠나갔었다 |
abīsset (그는) 떠나갔었다 |
복수 | abīssēmus (우리는) 떠나갔었다 |
abīssētis (너희는) 떠나갔었다 |
abīssent (그들은) 떠나갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abeātur (그는) 떠나가여지자 |
||
과거 | 단수 | abīrētur (그는) 떠나가여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | abitus sim (나는) 떠나가여졌다 |
abitus sīs (너는) 떠나가여졌다 |
abitus sit (그는) 떠나가여졌다 |
복수 | abitī sīmus (우리는) 떠나가여졌다 |
abitī sītis (너희는) 떠나가여졌다 |
abitī sint (그들은) 떠나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abitus essem (나는) 떠나가여졌었다 |
abitus essēs (너는) 떠나가여졌었다 |
abitus esset (그는) 떠나가여졌었다 |
복수 | abitī essēmus (우리는) 떠나가여졌었다 |
abitī essētis (너희는) 떠나가여졌었다 |
abitī essent (그들은) 떠나가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abī (너는) 떠나가라 |
||
복수 | abīte (너희는) 떠나가라 |
|||
미래 | 단수 | abītō (네가) 떠나가게 해라 |
abītō (그가) 떠나가게 해라 |
|
복수 | abītōte (너희가) 떠나가게 해라 |
abeuntō (그들이) 떠나가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abīre 떠나감 |
abiisse 떠나갔음 |
abitūrus esse 떠나가겠음 |
수동태 | abīrī 떠나가여짐 |
abitus esse 떠나가여졌음 |
abitum īrī 떠나가여지겠음 |
Converteruntque se inde viri et abierunt Sodomam; Abraham vero adhuc stabat coram Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:22)
그 사람들은 거기에서 몸을 돌려 소돔으로 갔다. 그러나 아브라함은 주님 앞에 그대로 서 있었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:22)
Et ait Dominus ad Moysen: " Ecce prope sunt dies mortis tuae; voca Iosue, et state in tabernaculo conventus, ut praecipiam ei ". Abierunt ergo Moyses et Iosue et steterunt in tabernaculo conventus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:14)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “자, 네가 죽을 날이 가까웠다. 여호수아를 불러 만남의 천막 안에 함께 서라. 내가 그에게 명령을 내리겠다.” 그래서 모세와 여호수아가 만남의 천막 안에 함께 섰다. (불가타 성경, 신명기, 31장 31:14)
namque abiērunt. (Oxford Latin Course III, Quīntus Venusiam revīsit 39:5)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 39:5)
aliī abiērunt ut meliōrem vītam alibī quaererent, sīcut pater tuus. (Oxford Latin Course III, Quīntus Venusiam revīsit 39:17)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 39:17)
cumque porta clauderetur in tenebris, et illi pariter exierunt, nescio quo abierunt. Persequimini cito et comprehendetis eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:5)
그리고 어두워져서 성문이 닫힐 때쯤 그 사람들이 나갔는데, 어디로 갔는지도 모르겠습니다. 빨리 그들의 뒤를 쫓아가십시오. 그러면 그들을 따라잡을 수 있을 것입니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0223%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용