라틴어-한국어 사전 검색

abīsset

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abeō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 떠나갔었다

    형태분석: ab(접두사) + īsset(어근)

abeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abeō, abīre, abiī, abitum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + (가다, 전진하다)

  1. 떠나가다, 출발하다
  2. 변화하다, 변신하다
  3. 은퇴하다, 퇴역하다
  4. 지나가다
  5. 지다 (해나 달 등이)
  1. I depart, go away, go off.
  2. I am transformed, metamorphosed.
  3. I retire from office.
  4. I pass from owner to owner.
  5. (astronomy) I set.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeō

(나는) 떠나간다

abīs

(너는) 떠나간다

abit

(그는) 떠나간다

복수 abīmus

(우리는) 떠나간다

abītis

(너희는) 떠나간다

abeunt

(그들은) 떠나간다

과거단수 abībam

(나는) 떠나가고 있었다

abībās

(너는) 떠나가고 있었다

abībat

(그는) 떠나가고 있었다

복수 abībāmus

(우리는) 떠나가고 있었다

abībātis

(너희는) 떠나가고 있었다

abībant

(그들은) 떠나가고 있었다

미래단수 abībō

(나는) 떠나가겠다

abībis

(너는) 떠나가겠다

abībit

(그는) 떠나가겠다

복수 abībimus

(우리는) 떠나가겠다

abībitis

(너희는) 떠나가겠다

abībunt

(그들은) 떠나가겠다

완료단수 abiī, abīvī

(나는) 떠나갔다

abīstī, abīvistī

(너는) 떠나갔다

abiit, abīvīt

(그는) 떠나갔다

복수 abiimus

(우리는) 떠나갔다

abīstis

(너희는) 떠나갔다

abiērunt, abiēre

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 abieram

(나는) 떠나갔었다

abierās

(너는) 떠나갔었다

abierat

(그는) 떠나갔었다

복수 abierāmus

(우리는) 떠나갔었다

abierātis

(너희는) 떠나갔었다

abierant

(그들은) 떠나갔었다

미래완료단수 abierō

(나는) 떠나갔겠다

abieris

(너는) 떠나갔겠다

abierit

(그는) 떠나갔겠다

복수 abierimus

(우리는) 떠나갔겠다

abieritis

(너희는) 떠나갔겠다

abierint

(그들은) 떠나갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abītur

(그는) 떠나가여진다

과거단수 abībātur

(그는) 떠나가여지고 있었다

미래단수 abībitur

(그는) 떠나가여지겠다

완료단수 abitus sum

(나는) 떠나가여졌다

abitus es

(너는) 떠나가여졌다

abitus est

(그는) 떠나가여졌다

복수 abitī sumus

(우리는) 떠나가여졌다

abitī estis

(너희는) 떠나가여졌다

abitī sunt

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 abitus eram

(나는) 떠나가여졌었다

abitus erās

(너는) 떠나가여졌었다

abitus erat

(그는) 떠나가여졌었다

복수 abitī erāmus

(우리는) 떠나가여졌었다

abitī erātis

(너희는) 떠나가여졌었다

abitī erant

(그들은) 떠나가여졌었다

미래완료단수 abitus erō

(나는) 떠나가여졌겠다

abitus eris

(너는) 떠나가여졌겠다

abitus erit

(그는) 떠나가여졌겠다

복수 abitī erimus

(우리는) 떠나가여졌겠다

abitī eritis

(너희는) 떠나가여졌겠다

abitī erunt

(그들은) 떠나가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeam

(나는) 떠나가자

abeās

(너는) 떠나가자

abeat

(그는) 떠나가자

복수 abeāmus

(우리는) 떠나가자

abeātis

(너희는) 떠나가자

abeant

(그들은) 떠나가자

과거단수 abīrem

(나는) 떠나가고 있었다

abīrēs

(너는) 떠나가고 있었다

abīret

(그는) 떠나가고 있었다

복수 abīrēmus

(우리는) 떠나가고 있었다

abīrētis

(너희는) 떠나가고 있었다

abīrent

(그들은) 떠나가고 있었다

완료단수 abierim

(나는) 떠나갔다

abierīs

(너는) 떠나갔다

abierit

(그는) 떠나갔다

복수 abierīmus

(우리는) 떠나갔다

abierītis

(너희는) 떠나갔다

abierint

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 abīssem

(나는) 떠나갔었다

abīssēs

(너는) 떠나갔었다

abīsset

(그는) 떠나갔었다

복수 abīssēmus

(우리는) 떠나갔었다

abīssētis

(너희는) 떠나갔었다

abīssent

(그들은) 떠나갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeātur

(그는) 떠나가여지자

과거단수 abīrētur

(그는) 떠나가여지고 있었다

완료단수 abitus sim

(나는) 떠나가여졌다

abitus sīs

(너는) 떠나가여졌다

abitus sit

(그는) 떠나가여졌다

복수 abitī sīmus

(우리는) 떠나가여졌다

abitī sītis

(너희는) 떠나가여졌다

abitī sint

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 abitus essem

(나는) 떠나가여졌었다

abitus essēs

(너는) 떠나가여졌었다

abitus esset

(그는) 떠나가여졌었다

복수 abitī essēmus

(우리는) 떠나가여졌었다

abitī essētis

(너희는) 떠나가여졌었다

abitī essent

(그들은) 떠나가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abī

(너는) 떠나가라

복수 abīte

(너희는) 떠나가라

미래단수 abītō

(네가) 떠나가게 해라

abītō

(그가) 떠나가게 해라

복수 abītōte

(너희가) 떠나가게 해라

abeuntō

(그들이) 떠나가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abīre

떠나감

abiisse

떠나갔음

abitūrus esse

떠나가겠음

수동태 abīrī

떠나가여짐

abitus esse

떠나가여졌음

abitum īrī

떠나가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 abiēns

떠나가는

abitūrus

떠나갈

수동태 abitus

떠나가여진

abeundus

떠나가여질

목적분사

대격탈격
형태 abitum

떠나가기 위해

abitū

떠나가기에

예문

  • Cui ille respondit: " Vade! ". Et dimisit eam duobus mensibus. Cumque abisset cum sodalibus suis, flebat virginitatem suam in montibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:38)

    입타는 “가거라.” 하면서 딸을 두 달 동안 떠나보냈다. 딸은 동무들과 함께 산으로 가서 처녀로 죽는 자신을 두고 곡을 하였다. (불가타 성경, 판관기, 11장 11:38)

  • Cumque abisset puer, surrexit David de latere acervi et cadens pronus in terram adoravit tertio; et osculantes alterutrum fleverunt pariter, David autem amplius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 20 20:41)

    시종이 떠나자, 다윗은 바위 옆에서 일어나 얼굴을 땅에 대고 엎드려 세 번 절하였다. 그들은 서로 얼싸안고 울었는데 다윗이 더 크게 울었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 20장 20:41)

  • Qui ait eis: " Ite usque ad tertium diem et revertimini ad me ". Cumque abisset populus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:5)

    그러자 르하브암은 그들에게 “돌아갔다가 사흘 뒤에 다시 나에게 오시오.” 하고 말하였다. 이 말에 백성은 돌아갔다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:5)

  • et, cum abisset, invenit eum leo in via et occidit, et erat cadaver eius proiectum in itinere; asinus autem stabat iuxta illum, et leo stabat iuxta cadaver. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:24)

    하느님의 사람은 그곳을 떠나가다가, 길에서 사자를 만나 물려 죽었다. 그 주검은 길에 내던져진 채로 있었는데, 나귀가 그 곁에 서 있고 사자도 그 곁에 서 있었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:24)

  • et ille abisset, invenit cadaver eius proiectum in via et asinum et leonem stantes iuxta cadaver; non comedit leo de cadavere nec laesit asinum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:28)

    그는 가서 길에 내던져진 주검과 그 주검 곁에 서 있는 나귀와 사자를 발견하였다. 그런데 사자는 주검을 먹거나 나귀의 뼈를 부수지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:28)

유의어

  1. 떠나가다

  2. 변화하다

  3. 지나가다

  4. 지다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0223%

SEARCH

MENU NAVIGATION