라틴어-한국어 사전 검색

abīvī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abeō의 완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 떠나갔다

    형태분석:

abeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abeō, abīre, abiī, abitum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + (가다, 전진하다)

  1. 떠나가다, 출발하다
  2. 변화하다, 변신하다
  3. 은퇴하다, 퇴역하다
  4. 지나가다
  5. 지다 (해나 달 등이)
  1. I depart, go away, go off.
  2. I am transformed, metamorphosed.
  3. I retire from office.
  4. I pass from owner to owner.
  5. (astronomy) I set.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeō

(나는) 떠나간다

abīs

(너는) 떠나간다

abit

(그는) 떠나간다

복수 abīmus

(우리는) 떠나간다

abītis

(너희는) 떠나간다

abeunt

(그들은) 떠나간다

과거단수 abībam

(나는) 떠나가고 있었다

abībās

(너는) 떠나가고 있었다

abībat

(그는) 떠나가고 있었다

복수 abībāmus

(우리는) 떠나가고 있었다

abībātis

(너희는) 떠나가고 있었다

abībant

(그들은) 떠나가고 있었다

미래단수 abībō

(나는) 떠나가겠다

abībis

(너는) 떠나가겠다

abībit

(그는) 떠나가겠다

복수 abībimus

(우리는) 떠나가겠다

abībitis

(너희는) 떠나가겠다

abībunt

(그들은) 떠나가겠다

완료단수 abiī, abīvī

(나는) 떠나갔다

abīstī, abīvistī

(너는) 떠나갔다

abiit, abīvīt

(그는) 떠나갔다

복수 abiimus

(우리는) 떠나갔다

abīstis

(너희는) 떠나갔다

abiērunt, abiēre

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 abieram

(나는) 떠나갔었다

abierās

(너는) 떠나갔었다

abierat

(그는) 떠나갔었다

복수 abierāmus

(우리는) 떠나갔었다

abierātis

(너희는) 떠나갔었다

abierant

(그들은) 떠나갔었다

미래완료단수 abierō

(나는) 떠나갔겠다

abieris

(너는) 떠나갔겠다

abierit

(그는) 떠나갔겠다

복수 abierimus

(우리는) 떠나갔겠다

abieritis

(너희는) 떠나갔겠다

abierint

(그들은) 떠나갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abītur

(그는) 떠나가여진다

과거단수 abībātur

(그는) 떠나가여지고 있었다

미래단수 abībitur

(그는) 떠나가여지겠다

완료단수 abitus sum

(나는) 떠나가여졌다

abitus es

(너는) 떠나가여졌다

abitus est

(그는) 떠나가여졌다

복수 abitī sumus

(우리는) 떠나가여졌다

abitī estis

(너희는) 떠나가여졌다

abitī sunt

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 abitus eram

(나는) 떠나가여졌었다

abitus erās

(너는) 떠나가여졌었다

abitus erat

(그는) 떠나가여졌었다

복수 abitī erāmus

(우리는) 떠나가여졌었다

abitī erātis

(너희는) 떠나가여졌었다

abitī erant

(그들은) 떠나가여졌었다

미래완료단수 abitus erō

(나는) 떠나가여졌겠다

abitus eris

(너는) 떠나가여졌겠다

abitus erit

(그는) 떠나가여졌겠다

복수 abitī erimus

(우리는) 떠나가여졌겠다

abitī eritis

(너희는) 떠나가여졌겠다

abitī erunt

(그들은) 떠나가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeam

(나는) 떠나가자

abeās

(너는) 떠나가자

abeat

(그는) 떠나가자

복수 abeāmus

(우리는) 떠나가자

abeātis

(너희는) 떠나가자

abeant

(그들은) 떠나가자

과거단수 abīrem

(나는) 떠나가고 있었다

abīrēs

(너는) 떠나가고 있었다

abīret

(그는) 떠나가고 있었다

복수 abīrēmus

(우리는) 떠나가고 있었다

abīrētis

(너희는) 떠나가고 있었다

abīrent

(그들은) 떠나가고 있었다

완료단수 abierim

(나는) 떠나갔다

abierīs

(너는) 떠나갔다

abierit

(그는) 떠나갔다

복수 abierīmus

(우리는) 떠나갔다

abierītis

(너희는) 떠나갔다

abierint

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 abīssem

(나는) 떠나갔었다

abīssēs

(너는) 떠나갔었다

abīsset

(그는) 떠나갔었다

복수 abīssēmus

(우리는) 떠나갔었다

abīssētis

(너희는) 떠나갔었다

abīssent

(그들은) 떠나갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeātur

(그는) 떠나가여지자

과거단수 abīrētur

(그는) 떠나가여지고 있었다

완료단수 abitus sim

(나는) 떠나가여졌다

abitus sīs

(너는) 떠나가여졌다

abitus sit

(그는) 떠나가여졌다

복수 abitī sīmus

(우리는) 떠나가여졌다

abitī sītis

(너희는) 떠나가여졌다

abitī sint

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 abitus essem

(나는) 떠나가여졌었다

abitus essēs

(너는) 떠나가여졌었다

abitus esset

(그는) 떠나가여졌었다

복수 abitī essēmus

(우리는) 떠나가여졌었다

abitī essētis

(너희는) 떠나가여졌었다

abitī essent

(그들은) 떠나가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abī

(너는) 떠나가라

복수 abīte

(너희는) 떠나가라

미래단수 abītō

(네가) 떠나가게 해라

abītō

(그가) 떠나가게 해라

복수 abītōte

(너희가) 떠나가게 해라

abeuntō

(그들이) 떠나가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abīre

떠나감

abiisse

떠나갔음

abitūrus esse

떠나가겠음

수동태 abīrī

떠나가여짐

abitus esse

떠나가여졌음

abitum īrī

떠나가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 abiēns

떠나가는

abitūrus

떠나갈

수동태 abitus

떠나가여진

abeundus

떠나가여질

목적분사

대격탈격
형태 abitum

떠나가기 위해

abitū

떠나가기에

예문

  • Converteruntque se inde viri et abierunt Sodomam; Abraham vero adhuc stabat coram Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:22)

    그 사람들은 거기에서 몸을 돌려 소돔으로 갔다. 그러나 아브라함은 주님 앞에 그대로 서 있었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:22)

  • Abiit Dominus, postquam cessavit loqui ad Abraham; et ille reversus est in locum suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:33)

    주님께서는 아브라함과 말씀을 마치시고 자리를 뜨셨다. 아브라함도 자기가 사는 곳으로 돌아갔다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:33)

  • et abiit; seditque e regione procul, quantum potest arcus iacere. Dixit enim: "Non videbo morientem puerum". Et sedens contra levavit vocem suam et flevit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:16)

    활 한 바탕 거리만큼 걸어가서 아기를 마주하고 주저앉았다. ‘아기가 죽어 가는 꼴을 어찌 보랴!’ 하고 생각하였던 것이다. 이렇게 그는 아기를 마주하고 주저앉아 목 놓아 울었다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:16)

  • Aperuitque Deus oculos eius; quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero bibere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:19)

    그런 다음 하느님께서 하가르의 눈을 열어 주시니, 그가 우물을 보게 되었다. 그는 가서 가죽 부대에 물을 채우고 아이에게 물을 먹였다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:19)

  • Reversus est Abraham ad pueros suos, et surrexerunt abieruntque Bersabee simul, et habitavit Abraham in Bersabee. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:19)

    아브라함은 하인들에게 돌아왔다. 그들은 함께 브에르 세바를 향하여 길을 떠났다. 그리하여 아브라함은 브에르 세바에서 살았다. (불가타 성경, 창세기, 22장 22:19)

유의어

  1. 떠나가다

  2. 변화하다

  3. 지나가다

  4. 지다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0223%

SEARCH

MENU NAVIGATION