라틴어-한국어 사전 검색

abiī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abeō의 완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 떠나갔다

    형태분석: ab(접두사) + īvistī(어근)

abeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abeō, abīre, abiī, abitum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + (가다, 전진하다)

  1. 떠나가다, 출발하다
  2. 변화하다, 변신하다
  3. 은퇴하다, 퇴역하다
  4. 지나가다
  5. 지다 (해나 달 등이)
  1. I depart, go away, go off.
  2. I am transformed, metamorphosed.
  3. I retire from office.
  4. I pass from owner to owner.
  5. (astronomy) I set.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeō

(나는) 떠나간다

abīs

(너는) 떠나간다

abit

(그는) 떠나간다

복수 abīmus

(우리는) 떠나간다

abītis

(너희는) 떠나간다

abeunt

(그들은) 떠나간다

과거단수 abībam

(나는) 떠나가고 있었다

abībās

(너는) 떠나가고 있었다

abībat

(그는) 떠나가고 있었다

복수 abībāmus

(우리는) 떠나가고 있었다

abībātis

(너희는) 떠나가고 있었다

abībant

(그들은) 떠나가고 있었다

미래단수 abībō

(나는) 떠나가겠다

abībis

(너는) 떠나가겠다

abībit

(그는) 떠나가겠다

복수 abībimus

(우리는) 떠나가겠다

abībitis

(너희는) 떠나가겠다

abībunt

(그들은) 떠나가겠다

완료단수 abiī, abīvī

(나는) 떠나갔다

abīstī, abīvistī

(너는) 떠나갔다

abiit, abīvīt

(그는) 떠나갔다

복수 abiimus

(우리는) 떠나갔다

abīstis

(너희는) 떠나갔다

abiērunt, abiēre

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 abieram

(나는) 떠나갔었다

abierās

(너는) 떠나갔었다

abierat

(그는) 떠나갔었다

복수 abierāmus

(우리는) 떠나갔었다

abierātis

(너희는) 떠나갔었다

abierant

(그들은) 떠나갔었다

미래완료단수 abierō

(나는) 떠나갔겠다

abieris

(너는) 떠나갔겠다

abierit

(그는) 떠나갔겠다

복수 abierimus

(우리는) 떠나갔겠다

abieritis

(너희는) 떠나갔겠다

abierint

(그들은) 떠나갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abītur

(그는) 떠나가여진다

과거단수 abībātur

(그는) 떠나가여지고 있었다

미래단수 abībitur

(그는) 떠나가여지겠다

완료단수 abitus sum

(나는) 떠나가여졌다

abitus es

(너는) 떠나가여졌다

abitus est

(그는) 떠나가여졌다

복수 abitī sumus

(우리는) 떠나가여졌다

abitī estis

(너희는) 떠나가여졌다

abitī sunt

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 abitus eram

(나는) 떠나가여졌었다

abitus erās

(너는) 떠나가여졌었다

abitus erat

(그는) 떠나가여졌었다

복수 abitī erāmus

(우리는) 떠나가여졌었다

abitī erātis

(너희는) 떠나가여졌었다

abitī erant

(그들은) 떠나가여졌었다

미래완료단수 abitus erō

(나는) 떠나가여졌겠다

abitus eris

(너는) 떠나가여졌겠다

abitus erit

(그는) 떠나가여졌겠다

복수 abitī erimus

(우리는) 떠나가여졌겠다

abitī eritis

(너희는) 떠나가여졌겠다

abitī erunt

(그들은) 떠나가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeam

(나는) 떠나가자

abeās

(너는) 떠나가자

abeat

(그는) 떠나가자

복수 abeāmus

(우리는) 떠나가자

abeātis

(너희는) 떠나가자

abeant

(그들은) 떠나가자

과거단수 abīrem

(나는) 떠나가고 있었다

abīrēs

(너는) 떠나가고 있었다

abīret

(그는) 떠나가고 있었다

복수 abīrēmus

(우리는) 떠나가고 있었다

abīrētis

(너희는) 떠나가고 있었다

abīrent

(그들은) 떠나가고 있었다

완료단수 abierim

(나는) 떠나갔다

abierīs

(너는) 떠나갔다

abierit

(그는) 떠나갔다

복수 abierīmus

(우리는) 떠나갔다

abierītis

(너희는) 떠나갔다

abierint

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 abīssem

(나는) 떠나갔었다

abīssēs

(너는) 떠나갔었다

abīsset

(그는) 떠나갔었다

복수 abīssēmus

(우리는) 떠나갔었다

abīssētis

(너희는) 떠나갔었다

abīssent

(그들은) 떠나갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abeātur

(그는) 떠나가여지자

과거단수 abīrētur

(그는) 떠나가여지고 있었다

완료단수 abitus sim

(나는) 떠나가여졌다

abitus sīs

(너는) 떠나가여졌다

abitus sit

(그는) 떠나가여졌다

복수 abitī sīmus

(우리는) 떠나가여졌다

abitī sītis

(너희는) 떠나가여졌다

abitī sint

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 abitus essem

(나는) 떠나가여졌었다

abitus essēs

(너는) 떠나가여졌었다

abitus esset

(그는) 떠나가여졌었다

복수 abitī essēmus

(우리는) 떠나가여졌었다

abitī essētis

(너희는) 떠나가여졌었다

abitī essent

(그들은) 떠나가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abī

(너는) 떠나가라

복수 abīte

(너희는) 떠나가라

미래단수 abītō

(네가) 떠나가게 해라

abītō

(그가) 떠나가게 해라

복수 abītōte

(너희가) 떠나가게 해라

abeuntō

(그들이) 떠나가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abīre

떠나감

abiisse

떠나갔음

abitūrus esse

떠나가겠음

수동태 abīrī

떠나가여짐

abitus esse

떠나가여졌음

abitum īrī

떠나가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 abiēns

떠나가는

abitūrus

떠나갈

수동태 abitus

떠나가여진

abeundus

떠나가여질

목적분사

대격탈격
형태 abitum

떠나가기 위해

abitū

떠나가기에

예문

  • Dominus Deus aperuit mihi aurem; ego autem non rebellavi, retrorsum non abii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 50 50:5)

    주 하느님께서 내 귀를 열어 주시니 나는 거역하지도 않고 뒤로 물러서지도 않았다. (불가타 성경, 이사야서, 50장 50:5)

  • Et abii et abscondi illud ad Euphraten, sicut praeceperat mihi Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 13 13:5)

    주님께서 나에게 명령하신 대로 나는 유프라테스 강으로 가서 띠를 숨겼다. (불가타 성경, 예레미야서, 13장 13:5)

  • Spiritus quoque levavit me et assumpsit me; et abii amarus in indignatione spiritus mei: manus enim Domini erat super me gravis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:14)

    이렇게 영이 나를 들어 올려 데려가셨다. 그래서 내가 쓰라리고 초조한 마음으로 가는데, 주님의 손이 나에게 무겁게 내리셨다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:14)

  • et timens abii et abscondi talentum tuum in terra. Ecce habes, quod tuum est". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:25)

    그래서 두려운 나머지 물러가서 주인님의 탈렌트를 땅에 숨겨 두었습니다. 보십시오, 주인님의 것을 도로 받으십시오.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:25)

  • Respondit ille: " Homo, qui dicitur Iesus, lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi: "Vade ad Siloam et lava! ". Abii ergo et lavi et vidi ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 9 9:11)

    그 사람이 대답하였다. “예수님이라는 분이 진흙을 개어 내 눈에 바르신 다음, ‘실로암 못으로 가서 씻어라.’ 하고 나에게 이르셨습니다. 그래서 내가 가서 씻었더니 보게 되었습니다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 9장 9:11)

유의어

  1. 떠나가다

  2. 변화하다

  3. 지나가다

  4. 지다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0223%

SEARCH

MENU NAVIGATION