라틴어-한국어 사전 검색

ēgerant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (agō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 했었다

    형태분석: ēg(어간) + era(시제접사) + nt(인칭어미)

agō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: agō, agere, ēgī, āctum

어원: 1 AG-

  1. 하다, 행동하다, 만들다
  2. 밀다, 움직이다
  3. 안내하다, 지도하다, 관리하다
  4. 주장하다, 토론하다
  5. 생각하다, 숙고하다, 고민하다
  6. 동요시키다, 야기시키다, 유발하다
  7. 좇다, 추구하다
  8. 추적하다, 계속하다
  9. 훔치다, 도둑질하다
  10. 흐르다, 쓰다 (시간 등을)
  11. 죽이다 (희생제물 등을)
  12. 내밀다, 나다 (싹 등이)
  1. I do, act, make.
  2. I push, move, impel.
  3. I guide, govern, administer.
  4. I discuss, plead, deliberate.
  5. I think upon; I am occupied with.
  6. I stir up, excite, cause, induce.
  7. I chase, pursue.
  8. I drive at, pursue (a course of action).
  9. I rob, steal, plunder, carry off.
  10. (of time) I pass, spend.
  11. (of offerings) I slay, kill (as a sacrifice).
  12. (of plants) I put forth, sprout, extend.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 agō

(나는) 한다

agis

(너는) 한다

agit

(그는) 한다

복수 agimus

(우리는) 한다

agitis

(너희는) 한다

agunt

(그들은) 한다

과거단수 agēbam

(나는) 하고 있었다

agēbās

(너는) 하고 있었다

agēbat

(그는) 하고 있었다

복수 agēbāmus

(우리는) 하고 있었다

agēbātis

(너희는) 하고 있었다

agēbant

(그들은) 하고 있었다

미래단수 agam

(나는) 하겠다

agēs

(너는) 하겠다

aget

(그는) 하겠다

복수 agēmus

(우리는) 하겠다

agētis

(너희는) 하겠다

agent

(그들은) 하겠다

완료단수 ēgī

(나는) 했다

ēgistī

(너는) 했다

ēgit

(그는) 했다

복수 ēgimus

(우리는) 했다

ēgistis

(너희는) 했다

ēgērunt, ēgēre

(그들은) 했다

과거완료단수 ēgeram

(나는) 했었다

ēgerās

(너는) 했었다

ēgerat

(그는) 했었다

복수 ēgerāmus

(우리는) 했었다

ēgerātis

(너희는) 했었다

ēgerant

(그들은) 했었다

미래완료단수 ēgerō

(나는) 했겠다

ēgeris

(너는) 했겠다

ēgerit

(그는) 했겠다

복수 ēgerimus

(우리는) 했겠다

ēgeritis

(너희는) 했겠다

ēgerint

(그들은) 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 agor

(나는) 된다

ageris, agere

(너는) 된다

agitur

(그는) 된다

복수 agimur

(우리는) 된다

agiminī

(너희는) 된다

aguntur

(그들은) 된다

과거단수 agēbar

(나는) 되고 있었다

agēbāris, agēbāre

(너는) 되고 있었다

agēbātur

(그는) 되고 있었다

복수 agēbāmur

(우리는) 되고 있었다

agēbāminī

(너희는) 되고 있었다

agēbantur

(그들은) 되고 있었다

미래단수 agar

(나는) 되겠다

agēris, agēre

(너는) 되겠다

agētur

(그는) 되겠다

복수 agēmur

(우리는) 되겠다

agēminī

(너희는) 되겠다

agentur

(그들은) 되겠다

완료단수 āctus sum

(나는) 되었다

āctus es

(너는) 되었다

āctus est

(그는) 되었다

복수 āctī sumus

(우리는) 되었다

āctī estis

(너희는) 되었다

āctī sunt

(그들은) 되었다

과거완료단수 āctus eram

(나는) 되었었다

āctus erās

(너는) 되었었다

āctus erat

(그는) 되었었다

복수 āctī erāmus

(우리는) 되었었다

āctī erātis

(너희는) 되었었다

āctī erant

(그들은) 되었었다

미래완료단수 āctus erō

(나는) 되었겠다

āctus eris

(너는) 되었겠다

āctus erit

(그는) 되었겠다

복수 āctī erimus

(우리는) 되었겠다

āctī eritis

(너희는) 되었겠다

āctī erunt

(그들은) 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 agam

(나는) 하자

agās

(너는) 하자

agat

(그는) 하자

복수 agāmus

(우리는) 하자

agātis

(너희는) 하자

agant

(그들은) 하자

과거단수 agerem

(나는) 하고 있었다

agerēs

(너는) 하고 있었다

ageret

(그는) 하고 있었다

복수 agerēmus

(우리는) 하고 있었다

agerētis

(너희는) 하고 있었다

agerent

(그들은) 하고 있었다

완료단수 ēgerim

(나는) 했다

ēgerīs

(너는) 했다

ēgerit

(그는) 했다

복수 ēgerīmus

(우리는) 했다

ēgerītis

(너희는) 했다

ēgerint

(그들은) 했다

과거완료단수 ēgissem

(나는) 했었다

ēgissēs

(너는) 했었다

ēgisset

(그는) 했었다

복수 ēgissēmus

(우리는) 했었다

ēgissētis

(너희는) 했었다

ēgissent

(그들은) 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 agar

(나는) 되자

agāris, agāre

(너는) 되자

agātur

(그는) 되자

복수 agāmur

(우리는) 되자

agāminī

(너희는) 되자

agantur

(그들은) 되자

과거단수 agerer

(나는) 되고 있었다

agerēris, agerēre

(너는) 되고 있었다

agerētur

(그는) 되고 있었다

복수 agerēmur

(우리는) 되고 있었다

agerēminī

(너희는) 되고 있었다

agerentur

(그들은) 되고 있었다

완료단수 āctus sim

(나는) 되었다

āctus sīs

(너는) 되었다

āctus sit

(그는) 되었다

복수 āctī sīmus

(우리는) 되었다

āctī sītis

(너희는) 되었다

āctī sint

(그들은) 되었다

과거완료단수 āctus essem

(나는) 되었었다

āctus essēs

(너는) 되었었다

āctus esset

(그는) 되었었다

복수 āctī essēmus

(우리는) 되었었다

āctī essētis

(너희는) 되었었다

āctī essent

(그들은) 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 age

(너는) 해라

복수 agite

(너희는) 해라

미래단수 agitō

(네가) 하게 해라

agitō

(그가) 하게 해라

복수 agitōte

(너희가) 하게 해라

aguntō

(그들이) 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 agere

(너는) 되어라

복수 agiminī

(너희는) 되어라

미래단수 agitor

(네가) 되게 해라

agitor

(그가) 되게 해라

복수 aguntor

(그들이) 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 agere

ēgisse

했음

āctūrus esse

하겠음

수동태 agī

āctus esse

되었음

āctum īrī

되겠음

분사

현재완료미래
능동태 agēns

하는

āctūrus

수동태 āctus

agendus

목적분사

대격탈격
형태 āctum

하기 위해

āctū

하기에

예문

  • Et dedisti signa atque portenta in pharaone et in universis servis eius et in omni populo terrae illius; cognovisti enim quia superbe egerant contra eos, et fecisti tibi nomen, sicut et in hac die. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:10)

    저희 조상들을 거만하게 다루는 것을 아시고 파라오와 그의 신하들과 그 땅의 온 백성을 거슬러 표징과 기적을 일으키시어 떨치신 명성 오늘에 이릅니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:10)

  • Et consurrexerunt adversum duos presbyteros ?convicerat enim eos Daniel ex ore suo falsum dixisse testimonium ?feceruntque eis, sicut male egerant adversum proximum, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:61)

    다니엘이 그 두 원로에게, 자기들이 거짓 증언을 하였다는 사실을 저희 입으로 입증하게 하였으므로, 온 회중은 그들에게 들고일어났다. 그리고 그들이 이웃을 해치려고 악의로 꾸며 낸 그 방식대로 그들을 처리하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:61)

  • Et cum laetitia diebus octo egerunt in modum Tabernaculorum, recordantes quod ante modicum temporis diem sollemnem Tabernaculorum in montibus et in speluncis more bestiarum egerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 10 10:6)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 10장 10:6)

  • Et convenientes apostoli ad Iesum renuntiaverunt illi omnia, quae egerant et docuerant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 6 6:30)

    사도들이 예수님께 모여 와, 자기들이 한 일과 가르친 것을 다 보고하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장 6:30)

  • tum Paetus Lucullos Pompeios et si qua Caesares obtinendae donandaeve Armeniae egerant, Vasaces imaginem retinendi largiendive penes nos, vim penes Parthos memorat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 14 14:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 14장 14:5)

유의어 사전

1. Agere (ἄγειν) has an effect that exists in time only, like to do; facere, an effect that exists in space also, as to make. The acta are past as soon as the agens ceases, and remain invisible in the memory; the facta cannot properly be said to exist till the faciens ceases. Quintil. ii. 18. The agens is supposed to be in a state of activity of some kind; the faciens in a state of productive activity. 2. Agere means ‘to do’ something for one’s own interest; gerere (ἀγείρειν), for the interest of another, to execute a commission. Cic. Verr. i. 38. Quæ etiamsi voluntate Dolabellæ fiebant, per istum tamen omnia gerebantur. 3. Opus is the result of facere, as the work, ἔργον; factum is the result of agere, as the transaction; res gestæ are deeds [e.g. in war], πράξεις; acta are only political enactments. Cic. Att. xiv. 17. Multa de facto ac de re gesta; the former by the exertions of Amatius, the latter by his own wise and spirited animadversions through Dolabella. 4. Age, agedum, is an earnest exhortation, as ‘On, on!’ I nunc is an ironical exhortation, as ‘Go to!’ 5. Agere means to be active, and in the midst of business; degere, to live somewhere in a state of rest, in voluntary or involuntary inactivity. Tac. Ann. xv. 74. Deum honor principi non ante habetur, quam agere inter homines desierit, compared with iv. 54. Certus procul urbe degere. (v. 327.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 하다

    • faciō (만들다, 하다)
    • petō (추구하다, 겨냥하다, 노리다)
  2. 안내하다

    • aggubernō (다스리다, 운영하다, 지도하다)
  3. 생각하다

  4. 좇다

    • agitō (사냥하다, 추적하다, 쫓다)
    • sector (쫓다, 뒤쫓다, 추적하다)
    • premō (뒤쫓다, 추적하다)
    • insector (뒤쫓다, 추적하다)
    • apīscor (뒤쫓다, 추적하다)
  5. 추적하다

  6. 훔치다

  7. 흐르다

  8. 죽이다

    • perimō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • lētō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • ēnecō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • dēiciō (죽이다, 도살하다)
    • interimō (파괴하다, 죽이다, 파멸시키다)
    • pernecō (죽이다, 파괴하다, 잡다)
    • occīdō (자르다, 죽이다, 도살하다)
    • iugulō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • corporō (죽이다, 파괴하다)
    • sōpiō (죽이다)
    • absūmō (죽이다, 파괴하다)
    • caedō (죽이다, 살해하다)
    • auferō (파괴하다, 죽이다, 살육하다)
  9. 내밀다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1457%

SEARCH

MENU NAVIGATION