고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: amāritūdin(어간) + e(어미)
기본형: amāritūdō, amāritūdinis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | amāritūdō 쓴맛이 | amāritūdinēs 쓴맛들이 |
속격 | amāritūdinis 쓴맛의 | amāritūdinum 쓴맛들의 |
여격 | amāritūdinī 쓴맛에게 | amāritūdinibus 쓴맛들에게 |
대격 | amāritūdinem 쓴맛을 | amāritūdinēs 쓴맛들을 |
탈격 | amāritūdine 쓴맛으로 | amāritūdinibus 쓴맛들로 |
호격 | amāritūdō 쓴맛아 | amāritūdinēs 쓴맛들아 |
Quibus ait: "Ne vocetis me Noemi (id est Pulchram), sed vocate me Mara (hoc est Amaram), quia valde me amaritudine replevit Omnipotens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:20)
나오미가 그들에게 말하였다. “나를 나오미라 부르지 말고 마라라고 부르셔요. 전능하신 분께서 나를 너무나 쓰라리게 하신 까닭이랍니다. (불가타 성경, 룻기, 1장 1:20)
Cumque venisset ad virum Dei in monte, apprehendit pedes eius; et accessit Giezi, ut amoveret eam, et ait homo Dei: " Dimitte illam; anima enim eius in amaritudine est, et Dominus celavit me et non indicavit mihi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:27)
여자는 산에 있는 하느님의 사람에게 이르자, 그의 두 발을 붙잡았다. 게하지가 그 여자를 밀어내려고 다가가니, 하느님의 사람이 말하였다. “부인을 그대로 두어라. 부인에게 가슴 아픈 일이 생겼다. 다만 주님께서 그 일을 나에게 감추시고 알리지 않으셨구나.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:27)
Obscurent eum tenebrae et umbra mortis; occupet eum caligo, et involvatur amaritudine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 3 3:5)
어둠과 암흑이 그날을 차지하여 구름이 그 위로 내려앉고 일식이 그날을 소스라치게 하였으면. (불가타 성경, 욥기, 3장 3:5)
Quare misero data est lux, et vita his, qui in amaritudine animae sunt? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 3 3:20)
어찌하여 그분께서는 고생하는 이에게 빛을 주시고 영혼이 쓰라린 이에게 생명을 주시는가? (불가타 성경, 욥기, 3장 3:20)
Quapropter et ego non parcam ori meo; loquar in tribulatione spiritus mei, confabulabor cum amaritudine animae meae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 7 7:11)
그래서 이 몸은 입을 다물지 않겠습니다. 제 영의 곤경 속에서 토로하고 제 영혼의 쓰라림 속에서 탄식하겠습니다. (불가타 성경, 욥기, 7장 7:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용