고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: amāritūdin(어간) + um(어미)
기본형: amāritūdō, amāritūdinis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | amāritūdō 쓴맛이 | amāritūdinēs 쓴맛들이 |
속격 | amāritūdinis 쓴맛의 | amāritūdinum 쓴맛들의 |
여격 | amāritūdinī 쓴맛에게 | amāritūdinibus 쓴맛들에게 |
대격 | amāritūdinem 쓴맛을 | amāritūdinēs 쓴맛들을 |
탈격 | amāritūdine 쓴맛으로 | amāritūdinibus 쓴맛들로 |
호격 | amāritūdō 쓴맛아 | amāritūdinēs 쓴맛들아 |
quin ei nocens lingua mendaciorum et amaritudinum praeministra semper in fetutinis et olenticetis suis iaceat. (Apuleius, Apologia 8:4)
(아풀레이우스, 변명 8:4)
sed tu, flos sacerdotum gemma pontificum, scientia fortis fortior conscientia, minas undasque mundialium sperne nimborum, quia frequenter ipse docuisti, quod ad promissa convivia patriarcharum vel ad nectar caelestium poculorum per amaritudinum terrenarum calices perveniretur. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius domino papae Graeco salutem. 2:2)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 2:2)
atque ad amaritudinem perducebant vitam eorum operibus duris luti et lateris omnique famulatu, quo in terrae operibus premebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:14)
진흙을 이겨 벽돌을 만드는 고된 일과 온갖 들일 등, 모든 일을 혹독하게 시켜 그들의 삶을 쓰디쓰게 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:14)
Et venerunt in Mara nec poterant bibere aquas de Mara, eo quod essent amarae; unde vocatum est nomen eius Mara (id est Amaritudo). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:23)
마침내 마라에 다다랐지만, 그곳 마라의 물이 써서 마실 수가 없었다. 그리하여 그 이름을 마라라 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:23)
numquid exspectare velitis et abstinere vos a matrimonio, donec crescant et annos impleant pubertatis? Nolite, quaeso, filiae meae; quia amaritudo est mihi magis quam vobis, et egressa est manus Domini contra me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:13)
그 애들이 클 때까지 너희가 기다릴 수 있겠느냐? 새로 남편을 맞이하기를 마다하려느냐? 내 딸들아, 안 된다. 주님의 손에 얻어맞은 이 몸, 너희를 생각하면 내 마음이 너무나 쓰라리단다.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용