라틴어-한국어 사전 검색

amāritūdinēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amāritūdō의 복수 주격형) 쓴맛들이

    형태분석: amāritūdin(어간) + ēs(어미)

  • (amāritūdō의 복수 대격형) 쓴맛들을

    형태분석: amāritūdin(어간) + ēs(어미)

  • (amāritūdō의 복수 호격형) 쓴맛들아

    형태분석: amāritūdin(어간) + ēs(어미)

amāritūdō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amāritūdō, amāritūdinis

  1. 쓴맛
  2. 거슬리는 소리, 시끄러운 소리
  3. 가혹, 엄격, 엄정, 험악함, 슬픔, 불행 cf, 곤란, 불편, 어려움
  1. (of taste) bitterness
  2. (of sound) harshness
  3. (figuratively, of feelings) severity, acrimoniousness, sadness, trouble, sorrow, harshness

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 amāritūdō

쓴맛이

amāritūdinēs

쓴맛들이

속격 amāritūdinis

쓴맛의

amāritūdinum

쓴맛들의

여격 amāritūdinī

쓴맛에게

amāritūdinibus

쓴맛들에게

대격 amāritūdinem

쓴맛을

amāritūdinēs

쓴맛들을

탈격 amāritūdine

쓴맛으로

amāritūdinibus

쓴맛들로

호격 amāritūdō

쓴맛아

amāritūdinēs

쓴맛들아

예문

  • Scribis enim contra me amaritudines et occupatum me vis peccatis adulescentiae meae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 13 13:26)

    제가 쓰라린 일들을 당하게 결정하시고 젊은 시절의 죗값을 거두게 하시렵니까? (불가타 성경, 욥기, 13장 13:26)

  • atque ad amaritudinem perducebant vitam eorum operibus duris luti et lateris omnique famulatu, quo in terrae operibus premebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:14)

    진흙을 이겨 벽돌을 만드는 고된 일과 온갖 들일 등, 모든 일을 혹독하게 시켜 그들의 삶을 쓰디쓰게 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:14)

  • Et venerunt in Mara nec poterant bibere aquas de Mara, eo quod essent amarae; unde vocatum est nomen eius Mara (id est Amaritudo). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:23)

    마침내 마라에 다다랐지만, 그곳 마라의 물이 써서 마실 수가 없었다. 그리하여 그 이름을 마라라 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:23)

  • numquid exspectare velitis et abstinere vos a matrimonio, donec crescant et annos impleant pubertatis? Nolite, quaeso, filiae meae; quia amaritudo est mihi magis quam vobis, et egressa est manus Domini contra me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:13)

    그 애들이 클 때까지 너희가 기다릴 수 있겠느냐? 새로 남편을 맞이하기를 마다하려느냐? 내 딸들아, 안 된다. 주님의 손에 얻어맞은 이 몸, 너희를 생각하면 내 마음이 너무나 쓰라리단다.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:13)

  • Quibus ait: "Ne vocetis me Noemi (id est Pulchram), sed vocate me Mara (hoc est Amaram), quia valde me amaritudine replevit Omnipotens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:20)

    나오미가 그들에게 말하였다. “나를 나오미라 부르지 말고 마라라고 부르셔요. 전능하신 분께서 나를 너무나 쓰라리게 하신 까닭이랍니다. (불가타 성경, 룻기, 1장 1:20)

유의어

  1. 쓴맛

  2. 거슬리는 소리

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION