라틴어-한국어 사전 검색

amāritūdinem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amāritūdō의 단수 대격형) 쓴맛을

    형태분석: amāritūdin(어간) + em(어미)

amāritūdō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amāritūdō, amāritūdinis

  1. 쓴맛
  2. 거슬리는 소리, 시끄러운 소리
  3. 가혹, 엄격, 엄정, 험악함, 슬픔, 불행 cf, 곤란, 불편, 어려움
  1. (of taste) bitterness
  2. (of sound) harshness
  3. (figuratively, of feelings) severity, acrimoniousness, sadness, trouble, sorrow, harshness

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 amāritūdō

쓴맛이

amāritūdinēs

쓴맛들이

속격 amāritūdinis

쓴맛의

amāritūdinum

쓴맛들의

여격 amāritūdinī

쓴맛에게

amāritūdinibus

쓴맛들에게

대격 amāritūdinem

쓴맛을

amāritūdinēs

쓴맛들을

탈격 amāritūdine

쓴맛으로

amāritūdinibus

쓴맛들로

호격 amāritūdō

쓴맛아

amāritūdinēs

쓴맛들아

예문

  • atque ad amaritudinem perducebant vitam eorum operibus duris luti et lateris omnique famulatu, quo in terrae operibus premebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:14)

    진흙을 이겨 벽돌을 만드는 고된 일과 온갖 들일 등, 모든 일을 혹독하게 시켜 그들의 삶을 쓰디쓰게 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:14)

  • " Vivit Deus, qui abstulit ius meum, et Omnipotens, qui ad amaritudinem adduxit animam meam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 27 27:2)

    나의 권리를 박탈하신 하느님께서 살아 계시는 한 내 영을 쓰라리게 하신 전능하신 분께서 살아 계시는 한 (불가타 성경, 욥기, 27장 27:2)

  • Cor novit amaritudinem animae suae, in gaudio eius non miscebitur extraneus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 14 14:10)

    마음만이 제 자신의 아픔을 알고 그 기쁨도 다른 사람은 나누지 못한다. (불가타 성경, 잠언, 14장 14:10)

  • Intrans in domum meam, conquiescam cum illa; non enim habet amaritudinem conversatio illius nec taedium convictus illius, sed laetitiam et gaudium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 8 8:16)

    또 집에 들어가면 지혜와 함께 편히 쉬리니 그와 함께 지내는 데에 마음 쓰라릴 일이 없고 그와 같이 사는 데에 괴로울 일이 없으며 기쁨과 즐거움만 있기 때문이다. (불가타 성경, 지혜서, 8장 8:16)

  • "Cave ne nimia mellis dulcedine diutinam bilis amaritudinem contrahas." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 10:6)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 10:6)

유의어

  1. 쓴맛

  2. 거슬리는 소리

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION