라틴어-한국어 사전 검색

captīvīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (captīvus의 남성 복수 여격형) 감금된 (이)들에게

    형태분석: captīv(어간) + īs(어미)

  • (captīvus의 남성 복수 탈격형) 감금된 (이)들로

    형태분석: captīv(어간) + īs(어미)

  • (captīvus의 여성 복수 여격형) 감금된 (이)들에게

    형태분석: captīv(어간) + īs(어미)

  • (captīvus의 여성 복수 탈격형) 감금된 (이)들로

    형태분석: captīv(어간) + īs(어미)

  • (captīvus의 중성 복수 여격형) 감금된 (것)들에게

    형태분석: captīv(어간) + īs(어미)

  • (captīvus의 중성 복수 탈격형) 감금된 (것)들로

    형태분석: captīv(어간) + īs(어미)

captīvus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: captīvus, captīva, captīvum

  1. 감금된, 붙잡힌, 사로잡힌
  1. captive, captured, imprisoned

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 captīvus

감금된 (이)가

captīvī

감금된 (이)들이

captīva

감금된 (이)가

captīvae

감금된 (이)들이

captīvum

감금된 (것)가

captīva

감금된 (것)들이

속격 captīvī

감금된 (이)의

captīvōrum

감금된 (이)들의

captīvae

감금된 (이)의

captīvārum

감금된 (이)들의

captīvī

감금된 (것)의

captīvōrum

감금된 (것)들의

여격 captīvō

감금된 (이)에게

captīvīs

감금된 (이)들에게

captīvae

감금된 (이)에게

captīvīs

감금된 (이)들에게

captīvō

감금된 (것)에게

captīvīs

감금된 (것)들에게

대격 captīvum

감금된 (이)를

captīvōs

감금된 (이)들을

captīvam

감금된 (이)를

captīvās

감금된 (이)들을

captīvum

감금된 (것)를

captīva

감금된 (것)들을

탈격 captīvō

감금된 (이)로

captīvīs

감금된 (이)들로

captīvā

감금된 (이)로

captīvīs

감금된 (이)들로

captīvō

감금된 (것)로

captīvīs

감금된 (것)들로

호격 captīve

감금된 (이)야

captīvī

감금된 (이)들아

captīva

감금된 (이)야

captīvae

감금된 (이)들아

captīvum

감금된 (것)야

captīva

감금된 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 captīvus

감금된 (이)가

captīvior

더 감금된 (이)가

captīvissimus

가장 감금된 (이)가

부사 captīvē

captīvius

captīvissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Spiritus Domini Dei super me, eo quod unxerit Dominus me; ad annuntiandum laeta mansuetis misit me, ut mederer contritis corde et praedicarem captivis liberationem et clausis apertionem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 61 61:1)

    주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주 하느님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 마음이 부서진 이들을 싸매어 주며 잡혀간 이들에게 해방을, 갇힌 이들에게 석방을 선포하게 하셨다. (불가타 성경, 이사야서, 61장 61:1)

  • qui translatus fuerat de Ierusalem cum captivis, qui ducti fuerant cum Iechonia rege Iudae, quem Nabuchodonosor rex Babylonis transtulerat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 2 2:6)

    (불가타 성경, 에스테르기, 2장 2:6)

  • " Spiritus Domini super me; propter quod unxit me evangelizare pauperibus, misit me praedicare captivis remissionem et caecis visum, dimittere confractos in remissione, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:18)

    “주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 잡혀간 이들에게 해방을 선포하며 눈먼 이들을 다시 보게 하고 억압받는 이들을 해방시켜 내보내며 (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:18)

  • Cum ex captivis quaereret Caesar quam ob rem Ariovistus proelio non decertaret, hanc reperiebat causam, quod apud Germanos ea consuetudo esset ut matres familiae eorum sortibus et vaticinationibus declararent utrum proelium committi ex usu esset necne; eas ita dicere: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, L 50:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 50장 50:3)

  • Cum ex dediticiis Belgis reliquisque Gallis complures Caesarem secuti una iter facerent, quidam ex his, ut postea ex captivis cognitum est, eorum dierum consuetudine itineris nostri exercitus perspecta, nocte ad Nervios pervenerunt atque his demonstrarunt inter singulas legiones impedimentorum magnum numerum intercedere, neque esse quicquam negotii, cum prima legio in castra venisset reliquaeque legiones magnum spatium abessent, hanc sub sarcinis adoriri; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XVII 17:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 17장 17:2)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0090%

SEARCH

MENU NAVIGATION