고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: conterō, conterere, contrīvī, contrītum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | conterō (나는) 간다 |
conteris (너는) 간다 |
conterit (그는) 간다 |
| 복수 | conterimus (우리는) 간다 |
conteritis (너희는) 간다 |
conterunt (그들은) 간다 |
|
| 과거 | 단수 | conterēbam (나는) 갈고 있었다 |
conterēbās (너는) 갈고 있었다 |
conterēbat (그는) 갈고 있었다 |
| 복수 | conterēbāmus (우리는) 갈고 있었다 |
conterēbātis (너희는) 갈고 있었다 |
conterēbant (그들은) 갈고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | conteram (나는) 갈겠다 |
conterēs (너는) 갈겠다 |
conteret (그는) 갈겠다 |
| 복수 | conterēmus (우리는) 갈겠다 |
conterētis (너희는) 갈겠다 |
conterent (그들은) 갈겠다 |
|
| 완료 | 단수 | contrīvī (나는) 갈았다 |
contrīvistī (너는) 갈았다 |
contrīvit (그는) 갈았다 |
| 복수 | contrīvimus (우리는) 갈았다 |
contrīvistis (너희는) 갈았다 |
contrīvērunt, contrīvēre (그들은) 갈았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | contrīveram (나는) 갈았었다 |
contrīverās (너는) 갈았었다 |
contrīverat (그는) 갈았었다 |
| 복수 | contrīverāmus (우리는) 갈았었다 |
contrīverātis (너희는) 갈았었다 |
contrīverant (그들은) 갈았었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | contrīverō (나는) 갈았겠다 |
contrīveris (너는) 갈았겠다 |
contrīverit (그는) 갈았겠다 |
| 복수 | contrīverimus (우리는) 갈았겠다 |
contrīveritis (너희는) 갈았겠다 |
contrīverint (그들은) 갈았겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | conteror (나는) 갈린다 |
contereris, conterere (너는) 갈린다 |
conteritur (그는) 갈린다 |
| 복수 | conterimur (우리는) 갈린다 |
conteriminī (너희는) 갈린다 |
conteruntur (그들은) 갈린다 |
|
| 과거 | 단수 | conterēbar (나는) 갈리고 있었다 |
conterēbāris, conterēbāre (너는) 갈리고 있었다 |
conterēbātur (그는) 갈리고 있었다 |
| 복수 | conterēbāmur (우리는) 갈리고 있었다 |
conterēbāminī (너희는) 갈리고 있었다 |
conterēbantur (그들은) 갈리고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | conterar (나는) 갈리겠다 |
conterēris, conterēre (너는) 갈리겠다 |
conterētur (그는) 갈리겠다 |
| 복수 | conterēmur (우리는) 갈리겠다 |
conterēminī (너희는) 갈리겠다 |
conterentur (그들은) 갈리겠다 |
|
| 완료 | 단수 | contrītus sum (나는) 갈렸다 |
contrītus es (너는) 갈렸다 |
contrītus est (그는) 갈렸다 |
| 복수 | contrītī sumus (우리는) 갈렸다 |
contrītī estis (너희는) 갈렸다 |
contrītī sunt (그들은) 갈렸다 |
|
| 과거완료 | 단수 | contrītus eram (나는) 갈렸었다 |
contrītus erās (너는) 갈렸었다 |
contrītus erat (그는) 갈렸었다 |
| 복수 | contrītī erāmus (우리는) 갈렸었다 |
contrītī erātis (너희는) 갈렸었다 |
contrītī erant (그들은) 갈렸었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | contrītus erō (나는) 갈렸겠다 |
contrītus eris (너는) 갈렸겠다 |
contrītus erit (그는) 갈렸겠다 |
| 복수 | contrītī erimus (우리는) 갈렸겠다 |
contrītī eritis (너희는) 갈렸겠다 |
contrītī erunt (그들은) 갈렸겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | conteram (나는) 갈자 |
conterās (너는) 갈자 |
conterat (그는) 갈자 |
| 복수 | conterāmus (우리는) 갈자 |
conterātis (너희는) 갈자 |
conterant (그들은) 갈자 |
|
| 과거 | 단수 | contererem (나는) 갈고 있었다 |
contererēs (너는) 갈고 있었다 |
contereret (그는) 갈고 있었다 |
| 복수 | contererēmus (우리는) 갈고 있었다 |
contererētis (너희는) 갈고 있었다 |
contererent (그들은) 갈고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | contrīverim (나는) 갈았다 |
contrīverīs (너는) 갈았다 |
contrīverit (그는) 갈았다 |
| 복수 | contrīverīmus (우리는) 갈았다 |
contrīverītis (너희는) 갈았다 |
contrīverint (그들은) 갈았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | contrīvissem (나는) 갈았었다 |
contrīvissēs (너는) 갈았었다 |
contrīvisset (그는) 갈았었다 |
| 복수 | contrīvissēmus (우리는) 갈았었다 |
contrīvissētis (너희는) 갈았었다 |
contrīvissent (그들은) 갈았었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | conterar (나는) 갈리자 |
conterāris, conterāre (너는) 갈리자 |
conterātur (그는) 갈리자 |
| 복수 | conterāmur (우리는) 갈리자 |
conterāminī (너희는) 갈리자 |
conterantur (그들은) 갈리자 |
|
| 과거 | 단수 | contererer (나는) 갈리고 있었다 |
contererēris, contererēre (너는) 갈리고 있었다 |
contererētur (그는) 갈리고 있었다 |
| 복수 | contererēmur (우리는) 갈리고 있었다 |
contererēminī (너희는) 갈리고 있었다 |
contererentur (그들은) 갈리고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | contrītus sim (나는) 갈렸다 |
contrītus sīs (너는) 갈렸다 |
contrītus sit (그는) 갈렸다 |
| 복수 | contrītī sīmus (우리는) 갈렸다 |
contrītī sītis (너희는) 갈렸다 |
contrītī sint (그들은) 갈렸다 |
|
| 과거완료 | 단수 | contrītus essem (나는) 갈렸었다 |
contrītus essēs (너는) 갈렸었다 |
contrītus esset (그는) 갈렸었다 |
| 복수 | contrītī essēmus (우리는) 갈렸었다 |
contrītī essētis (너희는) 갈렸었다 |
contrītī essent (그들은) 갈렸었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | contere (너는) 갈아라 |
||
| 복수 | conterite (너희는) 갈아라 |
|||
| 미래 | 단수 | conteritō (네가) 갈게 해라 |
conteritō (그가) 갈게 해라 |
|
| 복수 | conteritōte (너희가) 갈게 해라 |
conteruntō (그들이) 갈게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | conterere (너는) 갈려라 |
||
| 복수 | conteriminī (너희는) 갈려라 |
|||
| 미래 | 단수 | conteritor (네가) 갈리게 해라 |
conteritor (그가) 갈리게 해라 |
|
| 복수 | conteruntor (그들이) 갈리게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | conterere 갊 |
contrīvisse 갈았음 |
contrītūrus esse 갈겠음 |
| 수동태 | conterī 갈림 |
contrītus esse 갈렸음 |
contrītum īrī 갈리겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | conterēns 가는 |
contrītūrus 갈 |
|
| 수동태 | contrītus 갈린 |
conterendus 갈릴 |
Manum suam extendit super mare, conturbavit regna. Dominus mandavit adversus Chanaan, ut contereret munimenta eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 23 23:11)
주님께서 바다 위로 당신 손을 뻗치시어 왕국들을 떨게 만드셨다. 주님께서 가나안을 거슬러 그 요새들을 파괴하라고 명령하셨다. (불가타 성경, 이사야서, 23장 23:11)
et post haec venit Tryphon intrare in regionem, ut contereret eam, et gyraverunt per viam, quae ducit Adoram. Et Simon et castra eius ambulabant in omnem locum, quocumque ibant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 13 13:20)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 13장 13:20)
an ille tempus aut in poe+tis evolvendis, ut ego et Triarius te hortatore facimus, consumeret, in quibus nulla solida utilitas omnisque puerilis est delectatio, aut se, ut Plato, in musicis, geometria, numeris, astris contereret, quae et a falsis initiis profecta vera esse non possunt et, si essent vera, nihil afferrent, quo iucundius, id est quo melius viveremus, eas ergo artes persequeretur, vivendi artem tantam tamque et operosam et perinde fructuosam relinqueret? (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER PRIMUS 93:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 93:1)
SAMECH. Sprevit omnes fortes meos Dominus in medio mei; vocavit adversum me conventum, ut contereret iuvenes meos: torcular calcavit Dominus virgini filiae Iudae. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 1 1:15)
주님께서는 나에게 속한 용사들을 모두 물리쳐 버리시고 내 젊은이들을 때려 부수시려 나를 거슬러 집회를 소집하셨다오. 주님께서는 포도 확을 밟듯 처녀 딸 유다를 짓밟으셨다오. (불가타 성경, 애가, 1장 1:15)
Inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius; ipsum conteret caput tuum, et tu conteres calcaneum eius". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:15)
나는 너와 그 여자 사이에, 네 후손과 그 여자의 후손 사이에 적개심을 일으키리니 여자의 후손은 너의 머리에 상처를 입히고 너는 그의 발꿈치에 상처를 입히리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용