- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

crēdidisset

고전 발음: [레:] 교회 발음: [레:]

형태정보

  • (crēdō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 믿었었다

    형태분석: crēdid(어간) + isse(시제접사) + t(인칭어미)

crēdō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [레:도:] 교회 발음: [레:도:]

기본형: crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum

어원: CRAT- + 2 DA-

  1. 믿다 (대격이나 여격과 함께)
  2. 위탁하다, 맡기다
  3. 신뢰하다, 믿다, 신용하다
  1. (with accusative or dative) I believe.
  2. I commit, consign, entrust to.
  3. I trust, confide in, have confidence in. I believe in, trust in, give credence to.

참고

믿는 대상이 사람일 경우 대게 목적어로 여격을 사용하며, 개념이나 사고 방식, 사물 등일 경우 목적어로 대격을 사용함.

활용 정보

3변화

예문

  • At Pharnaces impulsus sive loci felicitate sive auspiciis et religionibus inductus, quibus obtemperasse eum postea audiebamus, sive paucitate nostrorum qui in armis erant comperta, cum more operis cotidiani magnam illam servorum multitudinem quae aggerem portabat militum esse credidisset, sive etiam fiducia veterani exercitus sui, quem bis et vicies in acie conflixisse et vicisse legati eius gloriabantur, simul contemptu exercitus nostri, quem pulsum a se Domitio duce sciebat, inito consilio dimicandi descendere praerupta valle coepit. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 74:4)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 74:4)

  • senex Valerius dum me omnibus rebus instructum esse credidisset, quanto amplius me dilexit, tanto minus discere ista permisit? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 7. (A. D. 391 Epist. XXI) Domino Beatissimo et Venerabili et In Conspectu Domini Sincera Capitate Carissimo Patri Valerio Episcopo Augustinus Presbyter In Domino salutem 5:9)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:9)

  • Cumque ego id verecunde et vere, ut nunc experior, negarem meque adsequi posse diffiderem, sive quia omnis humanus sermo inferior esset laude caelesti, sive quia otium quasi quaedam ingenii robigo parvulam licet facultatem pristini sic-casset eloquii, tu e contrario adserebas in Dei rebus non possibilitatem inspici debere, sed animum, neque eum posse verba deficere, qui credidisset in verbo. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Innocentium Presbyterum De Septies Percussa 1:2)

    (히에로니무스, 편지들, 1:2)

  • quibus si credidisset salutem suam damnata popularium fide, parricidio excusationem videbat offerri. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 5, chapter 12 5:2)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 5권, 12장 5:2)

  • se Dareo non fuisse inimicum, immo etiam, quae credidisset utilia esse, suasisse et, quia fidele consilium regi dedisset, prope occisum ab eo. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 4 12:2)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 4장 12:2)

유의어 사전

1. Censere, judicare, arbitrari, æstimare, denote passing judgment with competent authority, derived from a call to the office of judge; censere, as possessing the authority of a censor, or of a senator giving his vote; judicare, as possessing that of a judge passing sentence; arbitrari, as possessing that of an arbitrator; æstimare (αἰσθέσθαι), as that of a taxer, making a valuation; whereas, opinari, putare, reri, and autumare, denote passing judgment under the form of a private opinion, with a purely subjective signification; opinari (ὀπίς) as a mere sentiment and conjecture, in opp. to a clear conviction and knowledge. Cic. Orat. i. 23. Mur. 30. Tusc. iv. 7. Rosc. Am. 10; putare, as one who casts up an account; reri as a poetical, and autumare as an antiquated term. 2. Æstimare denotes passing judgment under the form of the political function of an actual taxer, to estimate anything exactly, or according to its real value, or price in money; but existimare, as a moral function, to estimate anything according to its worth or truth; hence Cicero contrasts existimatio, not æstimatio, as a private opinion, with competent judgment, judicio; Cluent. 29. Verr. v. 68. 3. Censere denotes judgment and belief, as grounded upon one’s own reflection and conviction; credere, as grounded on the credit which is given to the testimony of others. 4. Opinor, parenthetically, implies modesty, like οἶμαι; whereas credo implies irony, like ὡσ ἔοικεν, sometimes in propositions that are self-evident, whereby the irony reaches the ears of those to whom the truth could not be plainly spoken or repeated, or who might be inclined to doubt it; sometimes, in absurd propositions which a man thinks fit to put in the mouth of another; sometimes, in propositions so evident as scarcely to admit of controversy. (v. 300.)

1. Fidere (πείθειν) means to trust; confidere, to trust firmly, both with reference to strength and assistance; whereas fidem habere, to give credit, and credere, to place belief, namely, with reference to the good intentions of another. Liv. ii. 45. Consules magis non confidere quam non credere suis militibus; the former with reference to their valor, the latter with reference to their fidelity. 2. Fidere, etc., denote trust as a feeling; committere, permittere, as an action; the committens acts in good trust in the power and will of another, whereby he imposes upon him a moral responsibility; to intrust; the permittens acts to get rid of the business himself, whereby he imposes at most only a political or legal responsibility, as to leave (or, give up) to. Cic. Font. 14. Ita ut commissus sit fidei, permissus potestati. Verr. i. 32. v. 14. (v. 259.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 위탁하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

접속사

감탄사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0948%

SEARCH

MENU NAVIGATION