라틴어-한국어 사전 검색

cremāvit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cremō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 탔다

    형태분석: cremāv(어간) + it(인칭어미)

cremō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cremō, cremāre, cremāvī, cremātum

어원: 2 CAR-

  1. 타다, 태우다, 불태우다
  2. 화장하다, 소각하다
  1. I consume or destroy by fire, burn.
  2. I burn something to ashes; cremate.
  3. I make a burnt offering.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cremō

(나는) 탄다

cremās

(너는) 탄다

cremat

(그는) 탄다

복수 cremāmus

(우리는) 탄다

cremātis

(너희는) 탄다

cremant

(그들은) 탄다

과거단수 cremābam

(나는) 타고 있었다

cremābās

(너는) 타고 있었다

cremābat

(그는) 타고 있었다

복수 cremābāmus

(우리는) 타고 있었다

cremābātis

(너희는) 타고 있었다

cremābant

(그들은) 타고 있었다

미래단수 cremābō

(나는) 타겠다

cremābis

(너는) 타겠다

cremābit

(그는) 타겠다

복수 cremābimus

(우리는) 타겠다

cremābitis

(너희는) 타겠다

cremābunt

(그들은) 타겠다

완료단수 cremāvī

(나는) 탔다

cremāvistī

(너는) 탔다

cremāvit

(그는) 탔다

복수 cremāvimus

(우리는) 탔다

cremāvistis

(너희는) 탔다

cremāvērunt, cremāvēre

(그들은) 탔다

과거완료단수 cremāveram

(나는) 탔었다

cremāverās

(너는) 탔었다

cremāverat

(그는) 탔었다

복수 cremāverāmus

(우리는) 탔었다

cremāverātis

(너희는) 탔었다

cremāverant

(그들은) 탔었다

미래완료단수 cremāverō

(나는) 탔겠다

cremāveris

(너는) 탔겠다

cremāverit

(그는) 탔겠다

복수 cremāverimus

(우리는) 탔겠다

cremāveritis

(너희는) 탔겠다

cremāverint

(그들은) 탔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cremor

(나는) 타여진다

cremāris, cremāre

(너는) 타여진다

cremātur

(그는) 타여진다

복수 cremāmur

(우리는) 타여진다

cremāminī

(너희는) 타여진다

cremantur

(그들은) 타여진다

과거단수 cremābar

(나는) 타여지고 있었다

cremābāris, cremābāre

(너는) 타여지고 있었다

cremābātur

(그는) 타여지고 있었다

복수 cremābāmur

(우리는) 타여지고 있었다

cremābāminī

(너희는) 타여지고 있었다

cremābantur

(그들은) 타여지고 있었다

미래단수 cremābor

(나는) 타여지겠다

cremāberis, cremābere

(너는) 타여지겠다

cremābitur

(그는) 타여지겠다

복수 cremābimur

(우리는) 타여지겠다

cremābiminī

(너희는) 타여지겠다

cremābuntur

(그들은) 타여지겠다

완료단수 cremātus sum

(나는) 타여졌다

cremātus es

(너는) 타여졌다

cremātus est

(그는) 타여졌다

복수 cremātī sumus

(우리는) 타여졌다

cremātī estis

(너희는) 타여졌다

cremātī sunt

(그들은) 타여졌다

과거완료단수 cremātus eram

(나는) 타여졌었다

cremātus erās

(너는) 타여졌었다

cremātus erat

(그는) 타여졌었다

복수 cremātī erāmus

(우리는) 타여졌었다

cremātī erātis

(너희는) 타여졌었다

cremātī erant

(그들은) 타여졌었다

미래완료단수 cremātus erō

(나는) 타여졌겠다

cremātus eris

(너는) 타여졌겠다

cremātus erit

(그는) 타여졌겠다

복수 cremātī erimus

(우리는) 타여졌겠다

cremātī eritis

(너희는) 타여졌겠다

cremātī erunt

(그들은) 타여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cremem

(나는) 타자

cremēs

(너는) 타자

cremet

(그는) 타자

복수 cremēmus

(우리는) 타자

cremētis

(너희는) 타자

crement

(그들은) 타자

과거단수 cremārem

(나는) 타고 있었다

cremārēs

(너는) 타고 있었다

cremāret

(그는) 타고 있었다

복수 cremārēmus

(우리는) 타고 있었다

cremārētis

(너희는) 타고 있었다

cremārent

(그들은) 타고 있었다

완료단수 cremāverim

(나는) 탔다

cremāverīs

(너는) 탔다

cremāverit

(그는) 탔다

복수 cremāverīmus

(우리는) 탔다

cremāverītis

(너희는) 탔다

cremāverint

(그들은) 탔다

과거완료단수 cremāvissem

(나는) 탔었다

cremāvissēs

(너는) 탔었다

cremāvisset

(그는) 탔었다

복수 cremāvissēmus

(우리는) 탔었다

cremāvissētis

(너희는) 탔었다

cremāvissent

(그들은) 탔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cremer

(나는) 타여지자

cremēris, cremēre

(너는) 타여지자

cremētur

(그는) 타여지자

복수 cremēmur

(우리는) 타여지자

cremēminī

(너희는) 타여지자

crementur

(그들은) 타여지자

과거단수 cremārer

(나는) 타여지고 있었다

cremārēris, cremārēre

(너는) 타여지고 있었다

cremārētur

(그는) 타여지고 있었다

복수 cremārēmur

(우리는) 타여지고 있었다

cremārēminī

(너희는) 타여지고 있었다

cremārentur

(그들은) 타여지고 있었다

완료단수 cremātus sim

(나는) 타여졌다

cremātus sīs

(너는) 타여졌다

cremātus sit

(그는) 타여졌다

복수 cremātī sīmus

(우리는) 타여졌다

cremātī sītis

(너희는) 타여졌다

cremātī sint

(그들은) 타여졌다

과거완료단수 cremātus essem

(나는) 타여졌었다

cremātus essēs

(너는) 타여졌었다

cremātus esset

(그는) 타여졌었다

복수 cremātī essēmus

(우리는) 타여졌었다

cremātī essētis

(너희는) 타여졌었다

cremātī essent

(그들은) 타여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cremā

(너는) 타라

복수 cremāte

(너희는) 타라

미래단수 cremātō

(네가) 타게 해라

cremātō

(그가) 타게 해라

복수 cremātōte

(너희가) 타게 해라

cremantō

(그들이) 타게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cremāre

(너는) 타여져라

복수 cremāminī

(너희는) 타여져라

미래단수 cremātor

(네가) 타여지게 해라

cremātor

(그가) 타여지게 해라

복수 cremantor

(그들이) 타여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cremāre

cremāvisse

탔음

cremātūrus esse

타겠음

수동태 cremārī

타여짐

cremātus esse

타여졌음

cremātum īrī

타여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 cremāns

타는

cremātūrus

수동태 cremātus

타여진

cremandus

타여질

목적분사

대격탈격
형태 cremātum

타기 위해

cremātū

타기에

예문

  • Ipsam etiam hostiam in frusta concisam cum capite ei obtulerunt, quae omnia super altare cremavit igni; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 9 9:13)

    또 그들이 각을 뜬 번제물을 그 머리와 함께 건네자, 아론은 그것들을 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다. (불가타 성경, 레위기, 9장 9:13)

  • incensa super villa omnis cremavit. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER III, chapter 46 46:12)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 46장 46:12)

  • at mulier, quae cum eo vivere consuerat, muliebri sua veste contectum aedificii incendio mortuum cremavit, quod ad vivum interimendum erat comparatum. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 10 6:2)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 10장 6:2)

  • utque famam exitii sui faceret, villam, in quam perfugerat, cremavit, illic voluntaria morte interisse creditus. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 67 67:6)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 67장 67:6)

  • Nam interemptos cremavit, captivosque indulgenter habuit et sine pretio restituit, missisque legatis in urbem omni modo adnisus est ut facto foedere in amicitiam reciperetur. (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM TARENTINUM 15:1)

    (루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 15:1)

유의어 사전

Accendere, incendere, and inflammare, mean ‘to set on fire:’ accendere, from without, and at a single point, like ἀνάπτειν [hence to light a torch, etc.];
incendere, from within, like ἐνδαίειν [hence to set fire to houses, villages];
inflammare, ‘to set on fire,’ either from without or from within, but with bright flames, like ἀναφλογίζειν;
comburere and cremare mean ‘to burn up, or consume by fire;’ comburere, with a glowing heat, as the causative of ardere, like κατακαίειν;
cremare, with bright flames, as the causative of flagrare like πιμπράναι. Hence, mortui cremantur on a bright blazing funeral pile; vivi comburuntur, Cic. Fam. x. 32. Verr. i. 33 and 38, in order to make the torture of that mode of dying felt the more. (iv. 250.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 타다

    • adoleō (태워 파괴하다, 태워 없애다)
    • conburō (소모하다, 태워버리다, 태워 없애다)
    • ustulō (태우다, 소진하다)
    • cōnflagrō (타다, 태우다, 불태우다)
    • exūrō (불에 타서 소멸하다)
    • deūrō (I burn down or consume)
    • perūrō (소비하다, 먹어치우다, 소모하다)
    • ūrō (태우다, 타다, 소비하다)
  2. I make a burnt offering

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%

SEARCH

MENU NAVIGATION