라틴어-한국어 사전 검색

damnātus est

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (damnō의 완료 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 신용하지 않겼다

    형태분석: damnāt(어간) + us(어미)

damnō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: damnō, damnāre, damnāvī, damnātum

어원: damnum(손해, 손상)

  1. 신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다
  2. 의무 지우다, 강요하다, 요구하다
  3. 유죄를 선고하다, 유죄를 입증하다, 판결을 내리다
  4. 비난하다, 책망하다, 비판하다
  1. I discredit, find fault, disapprove, reject.
  2. (of a will) I bind, oblige.
  3. (law) I sentence someone to a punishment, declare guilty, condemn, doom, convict.
  4. (in a non-legal context) I condemn, censure, judge.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 damnō

(나는) 신용하지 않는다

damnās

(너는) 신용하지 않는다

damnat

(그는) 신용하지 않는다

복수 damnāmus

(우리는) 신용하지 않는다

damnātis

(너희는) 신용하지 않는다

damnant

(그들은) 신용하지 않는다

과거단수 damnābam

(나는) 신용하지 않고 있었다

damnābās

(너는) 신용하지 않고 있었다

damnābat

(그는) 신용하지 않고 있었다

복수 damnābāmus

(우리는) 신용하지 않고 있었다

damnābātis

(너희는) 신용하지 않고 있었다

damnābant

(그들은) 신용하지 않고 있었다

미래단수 damnābō

(나는) 신용하지 않겠다

damnābis

(너는) 신용하지 않겠다

damnābit

(그는) 신용하지 않겠다

복수 damnābimus

(우리는) 신용하지 않겠다

damnābitis

(너희는) 신용하지 않겠다

damnābunt

(그들은) 신용하지 않겠다

완료단수 damnāvī

(나는) 신용하지 않았다

damnāvistī

(너는) 신용하지 않았다

damnāvit

(그는) 신용하지 않았다

복수 damnāvimus

(우리는) 신용하지 않았다

damnāvistis

(너희는) 신용하지 않았다

damnāvērunt, damnāvēre

(그들은) 신용하지 않았다

과거완료단수 damnāveram

(나는) 신용하지 않았었다

damnāverās

(너는) 신용하지 않았었다

damnāverat

(그는) 신용하지 않았었다

복수 damnāverāmus

(우리는) 신용하지 않았었다

damnāverātis

(너희는) 신용하지 않았었다

damnāverant

(그들은) 신용하지 않았었다

미래완료단수 damnāverō

(나는) 신용하지 않았겠다

damnāveris

(너는) 신용하지 않았겠다

damnāverit

(그는) 신용하지 않았겠다

복수 damnāverimus

(우리는) 신용하지 않았겠다

damnāveritis

(너희는) 신용하지 않았겠다

damnāverint

(그들은) 신용하지 않았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 damnor

(나는) 신용하지 않긴다

damnāris, damnāre

(너는) 신용하지 않긴다

damnātur

(그는) 신용하지 않긴다

복수 damnāmur

(우리는) 신용하지 않긴다

damnāminī

(너희는) 신용하지 않긴다

damnantur

(그들은) 신용하지 않긴다

과거단수 damnābar

(나는) 신용하지 않기고 있었다

damnābāris, damnābāre

(너는) 신용하지 않기고 있었다

damnābātur

(그는) 신용하지 않기고 있었다

복수 damnābāmur

(우리는) 신용하지 않기고 있었다

damnābāminī

(너희는) 신용하지 않기고 있었다

damnābantur

(그들은) 신용하지 않기고 있었다

미래단수 damnābor

(나는) 신용하지 않기겠다

damnāberis, damnābere

(너는) 신용하지 않기겠다

damnābitur

(그는) 신용하지 않기겠다

복수 damnābimur

(우리는) 신용하지 않기겠다

damnābiminī

(너희는) 신용하지 않기겠다

damnābuntur

(그들은) 신용하지 않기겠다

완료단수 damnātus sum

(나는) 신용하지 않겼다

damnātus es

(너는) 신용하지 않겼다

damnātus est

(그는) 신용하지 않겼다

복수 damnātī sumus

(우리는) 신용하지 않겼다

damnātī estis

(너희는) 신용하지 않겼다

damnātī sunt

(그들은) 신용하지 않겼다

과거완료단수 damnātus eram

(나는) 신용하지 않겼었다

damnātus erās

(너는) 신용하지 않겼었다

damnātus erat

(그는) 신용하지 않겼었다

복수 damnātī erāmus

(우리는) 신용하지 않겼었다

damnātī erātis

(너희는) 신용하지 않겼었다

damnātī erant

(그들은) 신용하지 않겼었다

미래완료단수 damnātus erō

(나는) 신용하지 않겼겠다

damnātus eris

(너는) 신용하지 않겼겠다

damnātus erit

(그는) 신용하지 않겼겠다

복수 damnātī erimus

(우리는) 신용하지 않겼겠다

damnātī eritis

(너희는) 신용하지 않겼겠다

damnātī erunt

(그들은) 신용하지 않겼겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 damnem

(나는) 신용하지 않자

damnēs

(너는) 신용하지 않자

damnet

(그는) 신용하지 않자

복수 damnēmus

(우리는) 신용하지 않자

damnētis

(너희는) 신용하지 않자

damnent

(그들은) 신용하지 않자

과거단수 damnārem

(나는) 신용하지 않고 있었다

damnārēs

(너는) 신용하지 않고 있었다

damnāret

(그는) 신용하지 않고 있었다

복수 damnārēmus

(우리는) 신용하지 않고 있었다

damnārētis

(너희는) 신용하지 않고 있었다

damnārent

(그들은) 신용하지 않고 있었다

완료단수 damnāverim

(나는) 신용하지 않았다

damnāverīs

(너는) 신용하지 않았다

damnāverit

(그는) 신용하지 않았다

복수 damnāverīmus

(우리는) 신용하지 않았다

damnāverītis

(너희는) 신용하지 않았다

damnāverint

(그들은) 신용하지 않았다

과거완료단수 damnāvissem

(나는) 신용하지 않았었다

damnāvissēs

(너는) 신용하지 않았었다

damnāvisset

(그는) 신용하지 않았었다

복수 damnāvissēmus

(우리는) 신용하지 않았었다

damnāvissētis

(너희는) 신용하지 않았었다

damnāvissent

(그들은) 신용하지 않았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 damner

(나는) 신용하지 않기자

damnēris, damnēre

(너는) 신용하지 않기자

damnētur

(그는) 신용하지 않기자

복수 damnēmur

(우리는) 신용하지 않기자

damnēminī

(너희는) 신용하지 않기자

damnentur

(그들은) 신용하지 않기자

과거단수 damnārer

(나는) 신용하지 않기고 있었다

damnārēris, damnārēre

(너는) 신용하지 않기고 있었다

damnārētur

(그는) 신용하지 않기고 있었다

복수 damnārēmur

(우리는) 신용하지 않기고 있었다

damnārēminī

(너희는) 신용하지 않기고 있었다

damnārentur

(그들은) 신용하지 않기고 있었다

완료단수 damnātus sim

(나는) 신용하지 않겼다

damnātus sīs

(너는) 신용하지 않겼다

damnātus sit

(그는) 신용하지 않겼다

복수 damnātī sīmus

(우리는) 신용하지 않겼다

damnātī sītis

(너희는) 신용하지 않겼다

damnātī sint

(그들은) 신용하지 않겼다

과거완료단수 damnātus essem

(나는) 신용하지 않겼었다

damnātus essēs

(너는) 신용하지 않겼었다

damnātus esset

(그는) 신용하지 않겼었다

복수 damnātī essēmus

(우리는) 신용하지 않겼었다

damnātī essētis

(너희는) 신용하지 않겼었다

damnātī essent

(그들은) 신용하지 않겼었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 damnā

(너는) 신용하지 않아라

복수 damnāte

(너희는) 신용하지 않아라

미래단수 damnātō

(네가) 신용하지 않게 해라

damnātō

(그가) 신용하지 않게 해라

복수 damnātōte

(너희가) 신용하지 않게 해라

damnantō

(그들이) 신용하지 않게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 damnāre

(너는) 신용하지 않겨라

복수 damnāminī

(너희는) 신용하지 않겨라

미래단수 damnātor

(네가) 신용하지 않기게 해라

damnātor

(그가) 신용하지 않기게 해라

복수 damnantor

(그들이) 신용하지 않기게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 damnāre

신용하지 않음

damnāvisse

신용하지 않았음

damnātūrus esse

신용하지 않겠음

수동태 damnārī

신용하지 않김

damnātus esse

신용하지 않겼음

damnātum īrī

신용하지 않기겠음

분사

현재완료미래
능동태 damnāns

신용하지 않는

damnātūrus

신용하지 않을

수동태 damnātus

신용하지 않긴

damnandus

신용하지 않길

목적분사

대격탈격
형태 damnātum

신용하지 않기 위해

damnātū

신용하지 않기에

예문

  • Et Menelaum quidem universae malitiae reum criminibus absolvit; miseros autem, qui etiam si apud Scythas causam dixissent, innocentes iudicarentur, hos morte damnavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 4 4:47)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 4장 4:47)

  • " Ecce ascendimus in Hierosolymam; et Filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis, et damnabunt eum morte et tradent eum gentibus (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 10 10:33)

    “보다시피 우리는 예루살렘으로 올라가고 있다. 거기에서 사람의 아들은 수석 사제들과 율법 학자들에게 넘겨질 것이다. 그러면 그들은 사람의 아들에게 사형을 선고하고 그를 다른 민족 사람들에게 넘겨 (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장 10:33)

  • alteram, qui capitis damnarent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 83:6)

    (카이사르, 내란기, 3권 83:6)

  • Cotidie damnatur, qui semper timet. (Publilius Syrus, Sententiae, 097)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 97)

  • Iudex damnatur, cum nocens absolvitur. (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:57)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:57)

유의어

  1. 의무 지우다

  2. 유죄를 선고하다

    • condemnō (비난하다, 책망하다, 판결을 내리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0078%

SEARCH

MENU NAVIGATION