고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēferō, dēferre, dētulī, dēlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferō (나는) 제거한다 |
dēfers (너는) 제거한다 |
dēfert (그는) 제거한다 |
복수 | dēferimus (우리는) 제거한다 |
dēfertis (너희는) 제거한다 |
dēferunt (그들은) 제거한다 |
|
과거 | 단수 | dēferēbam (나는) 제거하고 있었다 |
dēferēbās (너는) 제거하고 있었다 |
dēferēbat (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēferēbāmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēferēbātis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēferēbant (그들은) 제거하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēferam (나는) 제거하겠다 |
dēferēs (너는) 제거하겠다 |
dēferet (그는) 제거하겠다 |
복수 | dēferēmus (우리는) 제거하겠다 |
dēferētis (너희는) 제거하겠다 |
dēferent (그들은) 제거하겠다 |
|
완료 | 단수 | dētulī (나는) 제거했다 |
dētulistī (너는) 제거했다 |
dētulit (그는) 제거했다 |
복수 | dētulimus (우리는) 제거했다 |
dētulistis (너희는) 제거했다 |
dētulērunt, dētulēre (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētuleram (나는) 제거했었다 |
dētulerās (너는) 제거했었다 |
dētulerat (그는) 제거했었다 |
복수 | dētulerāmus (우리는) 제거했었다 |
dētulerātis (너희는) 제거했었다 |
dētulerant (그들은) 제거했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dētulerō (나는) 제거했겠다 |
dētuleris (너는) 제거했겠다 |
dētulerit (그는) 제거했겠다 |
복수 | dētulerimus (우리는) 제거했겠다 |
dētuleritis (너희는) 제거했겠다 |
dētulerint (그들은) 제거했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferor (나는) 제거된다 |
dēferris (너는) 제거된다 |
dēfertur (그는) 제거된다 |
복수 | dēferimur (우리는) 제거된다 |
dēferiminī (너희는) 제거된다 |
dēferuntur (그들은) 제거된다 |
|
과거 | 단수 | dēferēbar (나는) 제거되고 있었다 |
dēferēbāris, dēferēbāre (너는) 제거되고 있었다 |
dēferēbātur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēferēbāmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēferēbāminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēferēbantur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēferar (나는) 제거되겠다 |
dēferēris, dēferēre (너는) 제거되겠다 |
dēferētur (그는) 제거되겠다 |
복수 | dēferēmur (우리는) 제거되겠다 |
dēferēminī (너희는) 제거되겠다 |
dēferentur (그들은) 제거되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēlātus sum (나는) 제거되었다 |
dēlātus es (너는) 제거되었다 |
dēlātus est (그는) 제거되었다 |
복수 | dēlātī sumus (우리는) 제거되었다 |
dēlātī estis (너희는) 제거되었다 |
dēlātī sunt (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlātus eram (나는) 제거되었었다 |
dēlātus erās (너는) 제거되었었다 |
dēlātus erat (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēlātī erāmus (우리는) 제거되었었다 |
dēlātī erātis (너희는) 제거되었었다 |
dēlātī erant (그들은) 제거되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēlātus erō (나는) 제거되었겠다 |
dēlātus eris (너는) 제거되었겠다 |
dēlātus erit (그는) 제거되었겠다 |
복수 | dēlātī erimus (우리는) 제거되었겠다 |
dēlātī eritis (너희는) 제거되었겠다 |
dēlātī erunt (그들은) 제거되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferam (나는) 제거하자 |
dēferās (너는) 제거하자 |
dēferat (그는) 제거하자 |
복수 | dēferāmus (우리는) 제거하자 |
dēferātis (너희는) 제거하자 |
dēferant (그들은) 제거하자 |
|
과거 | 단수 | dēferrem (나는) 제거하고 있었다 |
dēferrēs (너는) 제거하고 있었다 |
dēferret (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēferrēmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēferrētis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēferrent (그들은) 제거하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dētulerim (나는) 제거했다 |
dētulerīs (너는) 제거했다 |
dētulerit (그는) 제거했다 |
복수 | dētulerīmus (우리는) 제거했다 |
dētulerītis (너희는) 제거했다 |
dētulerint (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētulissem (나는) 제거했었다 |
dētulissēs (너는) 제거했었다 |
dētulisset (그는) 제거했었다 |
복수 | dētulissēmus (우리는) 제거했었다 |
dētulissētis (너희는) 제거했었다 |
dētulissent (그들은) 제거했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferar (나는) 제거되자 |
dēferāris, dēferāre (너는) 제거되자 |
dēferātur (그는) 제거되자 |
복수 | dēferāmur (우리는) 제거되자 |
dēferāminī (너희는) 제거되자 |
dēferantur (그들은) 제거되자 |
|
과거 | 단수 | dēferrer (나는) 제거되고 있었다 |
dēferrēris, dēferrēre (너는) 제거되고 있었다 |
dēferrētur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēferrēmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēferrēminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēferrentur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlātus sim (나는) 제거되었다 |
dēlātus sīs (너는) 제거되었다 |
dēlātus sit (그는) 제거되었다 |
복수 | dēlātī sīmus (우리는) 제거되었다 |
dēlātī sītis (너희는) 제거되었다 |
dēlātī sint (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlātus essem (나는) 제거되었었다 |
dēlātus essēs (너는) 제거되었었다 |
dēlātus esset (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēlātī essēmus (우리는) 제거되었었다 |
dēlātī essētis (너희는) 제거되었었다 |
dēlātī essent (그들은) 제거되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfer (너는) 제거해라 |
||
복수 | dēferte (너희는) 제거해라 |
|||
미래 | 단수 | dēfertō (네가) 제거하게 해라 |
dēfertō (그가) 제거하게 해라 |
|
복수 | dēfertōte (너희가) 제거하게 해라 |
dēferuntō (그들이) 제거하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferre (너는) 제거되어라 |
||
복수 | dēferiminī (너희는) 제거되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēfertor (네가) 제거되게 해라 |
dēfertor (그가) 제거되게 해라 |
|
복수 | dēferuntor (그들이) 제거되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēferre 제거함 |
dētulisse 제거했음 |
dēlātūrus esse 제거하겠음 |
수동태 | dēferrī 제거됨 |
dēlātus esse 제거되었음 |
dēlātum īrī 제거되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēferēns 제거하는 |
dēlātūrus 제거할 |
|
수동태 | dēlātus 제거된 |
dēferendus 제거될 |
Tunc congregavit Salomon om nes maiores natu Israel ?om nes principes tribuum, duces familiarum filiorum Israel ad regem Salomonem ?in Ierusalem, ut deferrent arcam foederis Domini de civitate David, id est de Sion. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:1)
그러고 나서 솔로몬은 주님의 계약 궤를 시온, 곧 다윗 성에서 모시고 올라오려고, 이스라엘의 원로들과 이스라엘 자손들의 각 가문 대표인 지파의 우두머리들을 모두 예루살렘으로 자기 앞에 소집하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:1)
Et praedicatum est in Iuda et Ierusalem, ut deferrent singuli pretium Domino, quod constituit Moyses servus Dei super Israel in deserto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:9)
그러고 나서 유다와 예루살렘에 선포하여, 하느님의 종 모세가 광야에서 이스라엘에 부과한 세금을 주님을 위하여 가져오게 하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:9)
Cumque tempus esset, ut deferrent arcam ad magistratus regis per manus Levitarum, et viderent multam esse pecuniam, ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat, effundebantque pecuniam, quae erat in arca; porro arcam reportabant ad locum suum. Sicque faciebant per singula tempora, et congregata est infinita pecunia, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:11)
레위인들이 그 궤를 임금의 관리들에게 가져가 그 궤에 돈이 많은 것을 보이면, 그때마다 임금의 서기관과 수석 사제의 관리가 와서 궤를 비우고 돈을 가져갔다. 그런 다음에 레위인들이 다시 궤를 제자리에 가져다 놓았다. 그들은 이 일을 날마다 거듭하여 많은 돈을 모았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:11)
Dederunt autem pecunias latomis et fabris, cibum quoque et potum et oleum Sidoniis Tyriisque, ut deferrent ligna cedrina de Libano ad mare Ioppe, iuxta quod concesserat Cyrus rex Persarum eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 3 3:7)
그래서 그들은 석수들과 목수들에게는 돈을 주어 일을 시키고, 시돈인들과 티로인들에게는 먹을 것과 마실 것과 기름을 주어, 페르시아 임금 키루스가 그들에게 허가한 대로, 레바논에서 향백나무를 베어 바닷길로 야포까지 가져오게 하였다. (불가타 성경, 에즈라기, 3장 3:7)
Susceperunt autem sacerdotes et Levitae pondus argenti et auri et vasorum, ut deferrent Ierusalem in domum Dei nostri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 8 8:30)
그래서 그 사제들과 레위인들은 예루살렘에 있는 우리 하느님의 집으로 가져가려고 달아 놓은 은과 금과 기물들을 넘겨받았다. (불가타 성경, 에즈라기, 8장 8:30)
Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용