고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēferō, dēferre, dētulī, dēlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferō (나는) 제거한다 |
dēfers (너는) 제거한다 |
dēfert (그는) 제거한다 |
복수 | dēferimus (우리는) 제거한다 |
dēfertis (너희는) 제거한다 |
dēferunt (그들은) 제거한다 |
|
과거 | 단수 | dēferēbam (나는) 제거하고 있었다 |
dēferēbās (너는) 제거하고 있었다 |
dēferēbat (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēferēbāmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēferēbātis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēferēbant (그들은) 제거하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēferam (나는) 제거하겠다 |
dēferēs (너는) 제거하겠다 |
dēferet (그는) 제거하겠다 |
복수 | dēferēmus (우리는) 제거하겠다 |
dēferētis (너희는) 제거하겠다 |
dēferent (그들은) 제거하겠다 |
|
완료 | 단수 | dētulī (나는) 제거했다 |
dētulistī (너는) 제거했다 |
dētulit (그는) 제거했다 |
복수 | dētulimus (우리는) 제거했다 |
dētulistis (너희는) 제거했다 |
dētulērunt, dētulēre (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētuleram (나는) 제거했었다 |
dētulerās (너는) 제거했었다 |
dētulerat (그는) 제거했었다 |
복수 | dētulerāmus (우리는) 제거했었다 |
dētulerātis (너희는) 제거했었다 |
dētulerant (그들은) 제거했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dētulerō (나는) 제거했겠다 |
dētuleris (너는) 제거했겠다 |
dētulerit (그는) 제거했겠다 |
복수 | dētulerimus (우리는) 제거했겠다 |
dētuleritis (너희는) 제거했겠다 |
dētulerint (그들은) 제거했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferor (나는) 제거된다 |
dēferris (너는) 제거된다 |
dēfertur (그는) 제거된다 |
복수 | dēferimur (우리는) 제거된다 |
dēferiminī (너희는) 제거된다 |
dēferuntur (그들은) 제거된다 |
|
과거 | 단수 | dēferēbar (나는) 제거되고 있었다 |
dēferēbāris, dēferēbāre (너는) 제거되고 있었다 |
dēferēbātur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēferēbāmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēferēbāminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēferēbantur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēferar (나는) 제거되겠다 |
dēferēris, dēferēre (너는) 제거되겠다 |
dēferētur (그는) 제거되겠다 |
복수 | dēferēmur (우리는) 제거되겠다 |
dēferēminī (너희는) 제거되겠다 |
dēferentur (그들은) 제거되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēlātus sum (나는) 제거되었다 |
dēlātus es (너는) 제거되었다 |
dēlātus est (그는) 제거되었다 |
복수 | dēlātī sumus (우리는) 제거되었다 |
dēlātī estis (너희는) 제거되었다 |
dēlātī sunt (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlātus eram (나는) 제거되었었다 |
dēlātus erās (너는) 제거되었었다 |
dēlātus erat (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēlātī erāmus (우리는) 제거되었었다 |
dēlātī erātis (너희는) 제거되었었다 |
dēlātī erant (그들은) 제거되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēlātus erō (나는) 제거되었겠다 |
dēlātus eris (너는) 제거되었겠다 |
dēlātus erit (그는) 제거되었겠다 |
복수 | dēlātī erimus (우리는) 제거되었겠다 |
dēlātī eritis (너희는) 제거되었겠다 |
dēlātī erunt (그들은) 제거되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferam (나는) 제거하자 |
dēferās (너는) 제거하자 |
dēferat (그는) 제거하자 |
복수 | dēferāmus (우리는) 제거하자 |
dēferātis (너희는) 제거하자 |
dēferant (그들은) 제거하자 |
|
과거 | 단수 | dēferrem (나는) 제거하고 있었다 |
dēferrēs (너는) 제거하고 있었다 |
dēferret (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēferrēmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēferrētis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēferrent (그들은) 제거하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dētulerim (나는) 제거했다 |
dētulerīs (너는) 제거했다 |
dētulerit (그는) 제거했다 |
복수 | dētulerīmus (우리는) 제거했다 |
dētulerītis (너희는) 제거했다 |
dētulerint (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētulissem (나는) 제거했었다 |
dētulissēs (너는) 제거했었다 |
dētulisset (그는) 제거했었다 |
복수 | dētulissēmus (우리는) 제거했었다 |
dētulissētis (너희는) 제거했었다 |
dētulissent (그들은) 제거했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferar (나는) 제거되자 |
dēferāris, dēferāre (너는) 제거되자 |
dēferātur (그는) 제거되자 |
복수 | dēferāmur (우리는) 제거되자 |
dēferāminī (너희는) 제거되자 |
dēferantur (그들은) 제거되자 |
|
과거 | 단수 | dēferrer (나는) 제거되고 있었다 |
dēferrēris, dēferrēre (너는) 제거되고 있었다 |
dēferrētur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēferrēmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēferrēminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēferrentur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlātus sim (나는) 제거되었다 |
dēlātus sīs (너는) 제거되었다 |
dēlātus sit (그는) 제거되었다 |
복수 | dēlātī sīmus (우리는) 제거되었다 |
dēlātī sītis (너희는) 제거되었다 |
dēlātī sint (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlātus essem (나는) 제거되었었다 |
dēlātus essēs (너는) 제거되었었다 |
dēlātus esset (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēlātī essēmus (우리는) 제거되었었다 |
dēlātī essētis (너희는) 제거되었었다 |
dēlātī essent (그들은) 제거되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfer (너는) 제거해라 |
||
복수 | dēferte (너희는) 제거해라 |
|||
미래 | 단수 | dēfertō (네가) 제거하게 해라 |
dēfertō (그가) 제거하게 해라 |
|
복수 | dēfertōte (너희가) 제거하게 해라 |
dēferuntō (그들이) 제거하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferre (너는) 제거되어라 |
||
복수 | dēferiminī (너희는) 제거되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēfertor (네가) 제거되게 해라 |
dēfertor (그가) 제거되게 해라 |
|
복수 | dēferuntor (그들이) 제거되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēferre 제거함 |
dētulisse 제거했음 |
dēlātūrus esse 제거하겠음 |
수동태 | dēferrī 제거됨 |
dēlātus esse 제거되었음 |
dēlātum īrī 제거되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēferēns 제거하는 |
dēlātūrus 제거할 |
|
수동태 | dēlātus 제거된 |
dēferendus 제거될 |
Quae res etsi nihil ad levandas iniurias pertinere videbantur, tamen idoneos nactus homines, per quos ea, quae vellet, ad eum perferrentur, petit ab utroque, quoniam Pompei mandata ad se detulerint, ne graventur sua quoque ad eum postulata deferre, si parvo labore magnas controversias tollere atque omnem Italiam metu liberare possint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 9:1)
(카이사르, 내란기, 1권 9:1)
multos esse arbitror qui ad Caesarem detulerint delaturive sint me aut paenitere consili mei aut non probare quae fiant. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER VNDECIMVS AD ATTICVM, letter 7 10:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 10:3)
sed tantum praestitit eques Romanus auctoritate inter milites atque honore ut, castris citra Hiberum communitis, cum ducem exercitus comitiis militaribus creari placuisset, subeuntes alii aliis in custodiam valli stationesque, per omnis suffragium iret, ad L. Marcium cuncti summam imperii detulerint. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXV 535:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 535:1)
consumptisque cibis, quos ex Aegypto detulerant, dixit Iacob ad filios suos: " Revertimini et emite nobis pauxillum escarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:2)
그래서 그들이 이집트에서 가져 온 곡식을 다 먹어 갈 때, 아버지가 그들에게 말하였다. “다시 가서 양식을 좀 사 오너라.” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:2)
Igitur Israel pater eorum dixit ad eos: " Si sic necesse est, facite, quod vultis; sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera: modicum resinae et mellis et tragacanthum et ladanum, pistacias terebinthi et amygdalas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:11)
그러자 아버지 이스라엘이 그들에게 말하였다. “정 그렇다면 이렇게 하여라. 이 땅의 가장 좋은 토산물을 너희 포대에 담아 그 사람에게 선물로 가지고 내려가거라. 약간의 유향과 꿀, 향고무와 반일향, 향과와 편도를 가져가거라. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:11)
Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용