고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dō, dare, dedī, datum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dō (나는) 준다 |
dās (너는) 준다 |
dat (그는) 준다 |
복수 | damus (우리는) 준다 |
datis (너희는) 준다 |
dant (그들은) 준다 |
|
과거 | 단수 | dabam (나는) 주고 있었다 |
dabās (너는) 주고 있었다 |
dabat (그는) 주고 있었다 |
복수 | dabāmus (우리는) 주고 있었다 |
dabātis (너희는) 주고 있었다 |
dabant (그들은) 주고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dabō (나는) 주겠다 |
dabis (너는) 주겠다 |
dabit (그는) 주겠다 |
복수 | dabimus (우리는) 주겠다 |
dabitis (너희는) 주겠다 |
dabunt (그들은) 주겠다 |
|
완료 | 단수 | dedī (나는) 주었다 |
dedistī (너는) 주었다 |
dedit (그는) 주었다 |
복수 | dedimus (우리는) 주었다 |
dedistis (너희는) 주었다 |
dedērunt, dedēre (그들은) 주었다 |
|
과거완료 | 단수 | dederam (나는) 주었었다 |
dederās (너는) 주었었다 |
dederat (그는) 주었었다 |
복수 | dederāmus (우리는) 주었었다 |
dederātis (너희는) 주었었다 |
dederant (그들은) 주었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dederō (나는) 주었겠다 |
dederis (너는) 주었겠다 |
dederit (그는) 주었겠다 |
복수 | dederimus (우리는) 주었겠다 |
dederitis (너희는) 주었겠다 |
dederint (그들은) 주었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dor (나는) 주어진다 |
daris, dare (너는) 주어진다 |
datur (그는) 주어진다 |
복수 | damur (우리는) 주어진다 |
daminī (너희는) 주어진다 |
dantur (그들은) 주어진다 |
|
과거 | 단수 | dabar (나는) 주어지고 있었다 |
dabāris, dabāre (너는) 주어지고 있었다 |
dabātur (그는) 주어지고 있었다 |
복수 | dabāmur (우리는) 주어지고 있었다 |
dabāminī (너희는) 주어지고 있었다 |
dabantur (그들은) 주어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dabor (나는) 주어지겠다 |
daberis, dabere (너는) 주어지겠다 |
dabitur (그는) 주어지겠다 |
복수 | dabimur (우리는) 주어지겠다 |
dabiminī (너희는) 주어지겠다 |
dabuntur (그들은) 주어지겠다 |
|
완료 | 단수 | datus sum (나는) 주어졌다 |
datus es (너는) 주어졌다 |
datus est (그는) 주어졌다 |
복수 | datī sumus (우리는) 주어졌다 |
datī estis (너희는) 주어졌다 |
datī sunt (그들은) 주어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | datus eram (나는) 주어졌었다 |
datus erās (너는) 주어졌었다 |
datus erat (그는) 주어졌었다 |
복수 | datī erāmus (우리는) 주어졌었다 |
datī erātis (너희는) 주어졌었다 |
datī erant (그들은) 주어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | datus erō (나는) 주어졌겠다 |
datus eris (너는) 주어졌겠다 |
datus erit (그는) 주어졌겠다 |
복수 | datī erimus (우리는) 주어졌겠다 |
datī eritis (너희는) 주어졌겠다 |
datī erunt (그들은) 주어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dem (나는) 주자 |
dēs (너는) 주자 |
det (그는) 주자 |
복수 | dēmus (우리는) 주자 |
dētis (너희는) 주자 |
dent (그들은) 주자 |
|
과거 | 단수 | darem (나는) 주고 있었다 |
darēs (너는) 주고 있었다 |
daret (그는) 주고 있었다 |
복수 | darēmus (우리는) 주고 있었다 |
darētis (너희는) 주고 있었다 |
darent (그들은) 주고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dederim (나는) 주었다 |
dederīs (너는) 주었다 |
dederit (그는) 주었다 |
복수 | dederīmus (우리는) 주었다 |
dederītis (너희는) 주었다 |
dederint (그들은) 주었다 |
|
과거완료 | 단수 | dedissem (나는) 주었었다 |
dedissēs (너는) 주었었다 |
dedisset (그는) 주었었다 |
복수 | dedissēmus (우리는) 주었었다 |
dedissētis (너희는) 주었었다 |
dedissent (그들은) 주었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | der (나는) 주어지자 |
dēris, dēre (너는) 주어지자 |
dētur (그는) 주어지자 |
복수 | dēmur (우리는) 주어지자 |
dēminī (너희는) 주어지자 |
dentur (그들은) 주어지자 |
|
과거 | 단수 | darer (나는) 주어지고 있었다 |
darēris, darēre (너는) 주어지고 있었다 |
darētur (그는) 주어지고 있었다 |
복수 | darēmur (우리는) 주어지고 있었다 |
darēminī (너희는) 주어지고 있었다 |
darentur (그들은) 주어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | datus sim (나는) 주어졌다 |
datus sīs (너는) 주어졌다 |
datus sit (그는) 주어졌다 |
복수 | datī sīmus (우리는) 주어졌다 |
datī sītis (너희는) 주어졌다 |
datī sint (그들은) 주어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | datus essem (나는) 주어졌었다 |
datus essēs (너는) 주어졌었다 |
datus esset (그는) 주어졌었다 |
복수 | datī essēmus (우리는) 주어졌었다 |
datī essētis (너희는) 주어졌었다 |
datī essent (그들은) 주어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dā (너는) 주어라 |
||
복수 | date (너희는) 주어라 |
|||
미래 | 단수 | datō (네가) 주게 해라 |
datō (그가) 주게 해라 |
|
복수 | datōte (너희가) 주게 해라 |
dantō (그들이) 주게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dare (너는) 주어져라 |
||
복수 | daminī (너희는) 주어져라 |
|||
미래 | 단수 | dator (네가) 주어지게 해라 |
dator (그가) 주어지게 해라 |
|
복수 | dantor (그들이) 주어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dare 줌 |
dedisse 주었음 |
datūrus esse 주겠음 |
수동태 | darī 주어짐 |
datus esse 주어졌음 |
datum īrī 주어지겠음 |
ut fruges habere possitis. Quintam partem regi dabitis; quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibum familiis et liberis vestris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:24)
그러나 수확의 오분의 일을 파라오께 바치시오. 그리고 오분의 사는 여러분의 것이니, 밭에 씨앗을 뿌리고, 여러분과 집안 식구들의 양식과 아이들의 양식으로 삼으시오.” (불가타 성경, 창세기, 47장 47:24)
" Nequaquam ultra dabitis paleas populo ad conficiendos lateres sicut prius, sed ipsi vadant et colligant stipulas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:7)
“너희는 벽돌을 만드는 데 쓰는 짚을 더 이상 예전처럼 저 백성에게 대 주지 마라. 그들이 직접 가서 짚을 모아 오게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:7)
dives non addet ad medium sicli, et pauper nihil minuet, quando dabitis oblationem Domino in expiationem animarum vestrarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:15)
너희 목숨에 대한 속죄로 주님에게 이 예물을 바칠 때, 부자라고 반 세켈보다 더 많이 내도 안 되고, 가난한 이라고 이보다 덜 내도 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:15)
Si caecum fuerit, si fractum, si mutilum, si verrucam habens aut scabiem vel impetiginem, non offeretis ea Domino nec in incensum dabitis ex eis super altare Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:22)
눈이 먼 것이나 어디가 부러진 것, 어디가 잘려 나간 것이나 얼룩이 있는 것, 가려움증이 있거나 수포진에 걸린 것, 너희는 이런 것들을 주님에게 바쳐서는 안 된다. 이런 것들을 제단 위에서 화제물로 주님에게 올려서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:22)
ita et de pulmentis dabitis ea Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:21)
너희는 대대로 처음 반죽한 것에서 얼마를 주님에게 봉헌물로 올려야 한다.’ (불가타 성경, 민수기, 15장 15:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2484%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용