라틴어-한국어 사전 검색

det

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 주자

    형태분석: d(어간) + e(어간모음) + t(인칭어미)

1변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dō, dare, dedī, datum

어원: 1 DA-

  1. 주다
  2. 양보하다, 항복하다, 포기하다, 인정하다
  1. I give.
  2. I yield, surrender, concede.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수

(나는) 준다

dās

(너는) 준다

dat

(그는) 준다

복수 damus

(우리는) 준다

datis

(너희는) 준다

dant

(그들은) 준다

과거단수 dabam

(나는) 주고 있었다

dabās

(너는) 주고 있었다

dabat

(그는) 주고 있었다

복수 dabāmus

(우리는) 주고 있었다

dabātis

(너희는) 주고 있었다

dabant

(그들은) 주고 있었다

미래단수 dabō

(나는) 주겠다

dabis

(너는) 주겠다

dabit

(그는) 주겠다

복수 dabimus

(우리는) 주겠다

dabitis

(너희는) 주겠다

dabunt

(그들은) 주겠다

완료단수 dedī

(나는) 주었다

dedistī

(너는) 주었다

dedit

(그는) 주었다

복수 dedimus

(우리는) 주었다

dedistis

(너희는) 주었다

dedērunt, dedēre

(그들은) 주었다

과거완료단수 dederam

(나는) 주었었다

dederās

(너는) 주었었다

dederat

(그는) 주었었다

복수 dederāmus

(우리는) 주었었다

dederātis

(너희는) 주었었다

dederant

(그들은) 주었었다

미래완료단수 dederō

(나는) 주었겠다

dederis

(너는) 주었겠다

dederit

(그는) 주었겠다

복수 dederimus

(우리는) 주었겠다

dederitis

(너희는) 주었겠다

dederint

(그들은) 주었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dor

(나는) 주어진다

daris, dare

(너는) 주어진다

datur

(그는) 주어진다

복수 damur

(우리는) 주어진다

daminī

(너희는) 주어진다

dantur

(그들은) 주어진다

과거단수 dabar

(나는) 주어지고 있었다

dabāris, dabāre

(너는) 주어지고 있었다

dabātur

(그는) 주어지고 있었다

복수 dabāmur

(우리는) 주어지고 있었다

dabāminī

(너희는) 주어지고 있었다

dabantur

(그들은) 주어지고 있었다

미래단수 dabor

(나는) 주어지겠다

daberis, dabere

(너는) 주어지겠다

dabitur

(그는) 주어지겠다

복수 dabimur

(우리는) 주어지겠다

dabiminī

(너희는) 주어지겠다

dabuntur

(그들은) 주어지겠다

완료단수 datus sum

(나는) 주어졌다

datus es

(너는) 주어졌다

datus est

(그는) 주어졌다

복수 datī sumus

(우리는) 주어졌다

datī estis

(너희는) 주어졌다

datī sunt

(그들은) 주어졌다

과거완료단수 datus eram

(나는) 주어졌었다

datus erās

(너는) 주어졌었다

datus erat

(그는) 주어졌었다

복수 datī erāmus

(우리는) 주어졌었다

datī erātis

(너희는) 주어졌었다

datī erant

(그들은) 주어졌었다

미래완료단수 datus erō

(나는) 주어졌겠다

datus eris

(너는) 주어졌겠다

datus erit

(그는) 주어졌겠다

복수 datī erimus

(우리는) 주어졌겠다

datī eritis

(너희는) 주어졌겠다

datī erunt

(그들은) 주어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dem

(나는) 주자

dēs

(너는) 주자

det

(그는) 주자

복수 dēmus

(우리는) 주자

dētis

(너희는) 주자

dent

(그들은) 주자

과거단수 darem

(나는) 주고 있었다

darēs

(너는) 주고 있었다

daret

(그는) 주고 있었다

복수 darēmus

(우리는) 주고 있었다

darētis

(너희는) 주고 있었다

darent

(그들은) 주고 있었다

완료단수 dederim

(나는) 주었다

dederīs

(너는) 주었다

dederit

(그는) 주었다

복수 dederīmus

(우리는) 주었다

dederītis

(너희는) 주었다

dederint

(그들은) 주었다

과거완료단수 dedissem

(나는) 주었었다

dedissēs

(너는) 주었었다

dedisset

(그는) 주었었다

복수 dedissēmus

(우리는) 주었었다

dedissētis

(너희는) 주었었다

dedissent

(그들은) 주었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 der

(나는) 주어지자

dēris, dēre

(너는) 주어지자

dētur

(그는) 주어지자

복수 dēmur

(우리는) 주어지자

dēminī

(너희는) 주어지자

dentur

(그들은) 주어지자

과거단수 darer

(나는) 주어지고 있었다

darēris, darēre

(너는) 주어지고 있었다

darētur

(그는) 주어지고 있었다

복수 darēmur

(우리는) 주어지고 있었다

darēminī

(너희는) 주어지고 있었다

darentur

(그들은) 주어지고 있었다

완료단수 datus sim

(나는) 주어졌다

datus sīs

(너는) 주어졌다

datus sit

(그는) 주어졌다

복수 datī sīmus

(우리는) 주어졌다

datī sītis

(너희는) 주어졌다

datī sint

(그들은) 주어졌다

과거완료단수 datus essem

(나는) 주어졌었다

datus essēs

(너는) 주어졌었다

datus esset

(그는) 주어졌었다

복수 datī essēmus

(우리는) 주어졌었다

datī essētis

(너희는) 주어졌었다

datī essent

(그들은) 주어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수

(너는) 주어라

복수 date

(너희는) 주어라

미래단수 datō

(네가) 주게 해라

datō

(그가) 주게 해라

복수 datōte

(너희가) 주게 해라

dantō

(그들이) 주게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dare

(너는) 주어져라

복수 daminī

(너희는) 주어져라

미래단수 dator

(네가) 주어지게 해라

dator

(그가) 주어지게 해라

복수 dantor

(그들이) 주어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dare

dedisse

주었음

datūrus esse

주겠음

수동태 darī

주어짐

datus esse

주어졌음

datum īrī

주어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dāns

주는

datūrus

수동태 datus

주어진

dandus

주어질

목적분사

대격탈격
형태 datum

주기 위해

datū

주기에

예문

  • ut det mihi speluncam Machpela, quam habet in extrema parte agri sui. Pecunia digna tradat eam mihi coram vobis in possessionem sepulcri". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:9)

    그가 자기의 밭머리에 있는 막펠라 동굴을 나에게 양도하게 해 주십시오. 값은 드릴 만큼 다 드릴 터이니, 여러분 앞에서 그것을 나에게 묘지로 양도하게 해 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 23장 23:9)

  • Det tibi Deus de rore caeli et de pinguedine terrae et abundantiam frumenti et vini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:28)

    하느님께서는 너에게 하늘의 이슬을 내려 주시리라. 땅을 기름지게 하시며 곡식과 술을 풍성하게 해 주시리라. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:28)

  • et det tibi benedictiones Abraham tibi et semini tuo tecum, ut possideas terram peregrinationis tuae, quam pollicitus est Deus avo tuo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28 28:4)

    그분께서 아브라함에게 주신 복을 너와 네 후손에게 내리시어, 네가 나그네살이하는 이 땅, 곧 하느님께서 아브라함에게 주신 이 땅을 네가 차지하게 될 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 28장 28:4)

  • adiurabit eam sacerdos iuramento maledictionis: "Det te Dominus in maledictionem, iuramentum in medio populi tui; putrescere faciat femur tuum, et tumens uterus tuus disrumpatur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:21)

    ─ 이때 사제는 그 여자에게 저주의 맹세를 하게 하면서 이렇게 말한다. ─ 주님께서 그대의 허벅지를 떨어져 나가게 하시고 그대의 배를 부풀어 오르게 하시어, 그대의 백성 가운데에서 그대를 저주와 맹세의 본보기로 만드실 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:21)

  • pugillum sacrificii tollat de eo, quod offertur in memoriale, et incendat super altare; et deinde potum det mulieri aquas amarissimas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:26)

    사제는 그 곡식 제물을 한 손 가득 퍼내어, 그것을 기념 제물로 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 그런 다음에 그 물을 여자에게 마시게 한다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:26)

유의어

  1. 주다

  2. 양보하다

    • succumbō (I surrender or yield)
    • tribuō (양보하다, 인정하다, 허용하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2484%

SEARCH

MENU NAVIGATION