라틴어-한국어 사전 검색

ēbria

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēbrius의 여성 단수 주격형) 술 취한 (이)가

    형태분석: ēbri(어간) + a(어미)

  • (ēbrius의 여성 단수 호격형) 술 취한 (이)야

    형태분석: ēbri(어간) + a(어미)

  • (ēbrius의 중성 복수 주격형) 술 취한 (것)들이

    형태분석: ēbri(어간) + a(어미)

  • (ēbrius의 중성 복수 대격형) 술 취한 (것)들을

    형태분석: ēbri(어간) + a(어미)

  • (ēbrius의 중성 복수 호격형) 술 취한 (것)들아

    형태분석: ēbri(어간) + a(어미)

ēbriā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēbrius의 여성 단수 탈격형) 술 취한 (이)로

    형태분석: ēbri(어간) + ā(어미)

ēbrius

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēbrius, ēbria, ēbrium

어원: AMB-

  1. 술 취한, 만취한
  2. 가득한, 충만한
  1. drunk, intoxicated
  2. (poetic) full

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ēbrius

술 취한 (이)가

ēbriī

술 취한 (이)들이

ēbria

술 취한 (이)가

ēbriae

술 취한 (이)들이

ēbrium

술 취한 (것)가

ēbria

술 취한 (것)들이

속격 ēbriī

술 취한 (이)의

ēbriōrum

술 취한 (이)들의

ēbriae

술 취한 (이)의

ēbriārum

술 취한 (이)들의

ēbriī

술 취한 (것)의

ēbriōrum

술 취한 (것)들의

여격 ēbriō

술 취한 (이)에게

ēbriīs

술 취한 (이)들에게

ēbriae

술 취한 (이)에게

ēbriīs

술 취한 (이)들에게

ēbriō

술 취한 (것)에게

ēbriīs

술 취한 (것)들에게

대격 ēbrium

술 취한 (이)를

ēbriōs

술 취한 (이)들을

ēbriam

술 취한 (이)를

ēbriās

술 취한 (이)들을

ēbrium

술 취한 (것)를

ēbria

술 취한 (것)들을

탈격 ēbriō

술 취한 (이)로

ēbriīs

술 취한 (이)들로

ēbriā

술 취한 (이)로

ēbriīs

술 취한 (이)들로

ēbriō

술 취한 (것)로

ēbriīs

술 취한 (것)들로

호격 ēbrie

술 취한 (이)야

ēbriī

술 취한 (이)들아

ēbria

술 취한 (이)야

ēbriae

술 취한 (이)들아

ēbrium

술 취한 (것)야

ēbria

술 취한 (것)들아

예문

  • dixitque ei: " Usquequo ebria eris? Digere paulisper vinum, quo mades! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 1 1:14)

    그를 나무라며, “언제까지 이렇게 술에 취해 있을 참이오? 술 좀 깨시오!” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 1장 1:14)

  • Minister vetuli puer Falerni, Inger mi calices amariores, Ut lex Postumiae iubet magistrae Ebria acina ebriosioris, cum dicere ebrio posset et, quod erat usitatius, acinum in neutro genere appellare, amans tamen hiatus illius Homerici suavitatem, ebriam dixit propter insequentis a litterae concentum. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XX 7:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:2)

  • praestabat castas humilis fortuna Latinas quondam, nec vitiis contingi parva sinebant tecta labor somnique breves et vellere Tusco vexatae duraeque manus ac proximus urbi Hannibal et stantes Collina turre mariti, nunc patimur longae pacis mala, saevior armis luxuria incubuit victumque ulciscitur orbem, nullum crimen abest facinusque libidinis, ex quo paupertas Romana perit, hinc fluxit ad istos et Sybaris colles, hinc et Rhodos et Miletos atque coronatum et petulans madidumque Tarentum prima peregrinos obscaena pecunia mores intulit, et turpi fregerunt saecula luxu divitiae molles, quid enim Venus ebria curat? (Juvenal, Satires, book 2, Satura VI 1:153)

    (유베날리스, 풍자, 2권, 1:153)

  • Notas ergo nimis fraudes deprensaque furta Iam tollas et sis ebria simpliciter. (Martial, Epigrammata, book 1, LXXXVII 88:4)

    (마르티알리스, 에피그램집, 1권, 88:4)

  • Sed ne tempore non tuo disertam Pulses ebria ianuam, videto: (Martial, Epigrammata, book 10, XX 20:5)

    (마르티알리스, 에피그램집, 10권, 20:5)

유의어 사전

1. Ebrietas places the consequences of the immoderate use of wine in its most favorable point of view, as the exaltation and elevation of the animal spirits, and in its connection with inspiration, like μέθη; whereas vinolentia, and the old word temulentia, in its disgusting point of view, as brutal excess, and in its connection with the loss of recollection, like οἴνωσις; lastly, crapula, the objective cause of this condition, like κραιπάλη. 2. Ebrius, and the word of rare occurrence, madusa, denote a person who is drunk, with reference to the condition; ebriosus, a drunkard, with reference to the habit. (v. 330.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 술 취한

  2. 가득한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%

SEARCH

MENU NAVIGATION