라틴어-한국어 사전 검색

ēvocābam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēvocō의 과거 능동태 직설법 1인칭 단수형 )

    형태분석: ēvoc(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + m(인칭어미)

ēvocō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēvocō, ēvocāre, ēvocāvī, ēvocātum

  1. I lure or entice
  2. I summon or evoke

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvocā

복수 ēvocāte

미래단수 ēvocātō

ēvocātō

복수 ēvocātōte

ēvocantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvocāre

복수 ēvocāminī

미래단수 ēvocātor

ēvocātor

복수 ēvocantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 ēvocāns

ēvocātūrus

수동태 ēvocātus

ēvocandus

목적분사

대격탈격
형태 ēvocātum

ēvocātū

예문

  • quas Numestio litteras dedi, sic te iis evocabam ut nihil acrius neque incitatius fieri posset. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SECVNDVS AD ATTICVM, letter 24 2:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:1)

  • Post dies multos evocaberis; in novissimo annorum venies ad terram, quae reversa est a gladio, congregata est de populis multis ad montes Israel, qui fuerunt deserti iugiter: haec de populis educta est, et habitant in ea confidenter universi. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 38 38:8)

    오랜 세월이 흐른 뒤에야 너는 명령을 받을 것이다. 결국 마지막 때에 너는 전화가 복구된 땅으로 쳐들어갈 것이다. 그 백성은 많은 민족들에게서 나와, 오랫동안 폐허로 남아 있던 이스라엘의 산악 지방으로 모인 이들이다. 그들은 여러 민족들에게서 나와 이제는 모두 평안히 살고 있다. (불가타 성경, 에제키엘서, 38장 38:8)

  • Itaque a Cingetorige atque eius propinquis oratione Indutiomari cognita, quam in concilio habuerat, nuntios mittit ad finitimas civitates equitesque undique evocat: his certum diem conveniendi dicit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, LVII 57:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 57장 57:2)

  • Interim ex consuetudine cotidiana Indutiomarus ad castra accedit atque ibi magnam partem diei consumit; equites tela coniciunt et magna cum contumelia verborum nostros ad pugnam evocant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, LVII 58:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 58장 58:2)

  • Nam et praedae cupiditas multos longius evocabat, et silvae incertis occultisque itineribus confertos adire prohibebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXXIV 34:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 34장 34:4)

유의어 사전

1. Arcessere and accersere denote, in the most general sense, merely, to send for; accire supposes a co-ordinate relation in those that are sent for, as, to invite; evocare, a subordinate relation, as, to summon. The arcessens asks, the acciens entreats, the evocans commands, a person to make his appearance. Cic. Att. v. 1. Tu invita mulieres, ego accivero pueros: compare with Dejot. 5. Venit vel rogatus ut amicus, vel arcessitus ut socius, vel evocatus ut qui senatui parere didicisset. Or, Liv. x. 19. Collegæ auxilium, quod acciendum ultro fuerit, with xliv. 31. Evocati literis imperatoris. And xxix. 11. Æbutia accita ad Sulpiciam venit; and 12. Ut Hispalam libertinam arcesseret ad sese. 2. Arcessere (from cedere) means, originally, to order to approach; on the other hand, accersere (from σκαίρω), to come quickly, or, to make haste; but both words have been confounded with each other, from similarity of sound. (iii. 283.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. I lure or entice

  2. I summon or evoke

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%

SEARCH

MENU NAVIGATION