라틴어-한국어 사전 검색

flāgitāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (flāgitō의 현재 능동태 부정사형 ) 요구함

    형태분석: flāgit(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

  • (flāgitō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 요구된다

    형태분석: flāgit(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)

  • (flāgitō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 요구되어라

    형태분석: flāgit(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

flāgitō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: flāgitō, flāgitāre, flāgitāvī, flāgitātum

어원: 2 FLAG-

  1. 요구하다, 필요하다
  2. 요구하다, 원하다
  3. 고소하다, 기소하다
  1. I demand
  2. I require
  3. I entreat or solicit
  4. I accuse

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flāgitō

(나는) 요구한다

flāgitās

(너는) 요구한다

flāgitat

(그는) 요구한다

복수 flāgitāmus

(우리는) 요구한다

flāgitātis

(너희는) 요구한다

flāgitant

(그들은) 요구한다

과거단수 flāgitābam

(나는) 요구하고 있었다

flāgitābās

(너는) 요구하고 있었다

flāgitābat

(그는) 요구하고 있었다

복수 flāgitābāmus

(우리는) 요구하고 있었다

flāgitābātis

(너희는) 요구하고 있었다

flāgitābant

(그들은) 요구하고 있었다

미래단수 flāgitābō

(나는) 요구하겠다

flāgitābis

(너는) 요구하겠다

flāgitābit

(그는) 요구하겠다

복수 flāgitābimus

(우리는) 요구하겠다

flāgitābitis

(너희는) 요구하겠다

flāgitābunt

(그들은) 요구하겠다

완료단수 flāgitāvī

(나는) 요구했다

flāgitāvistī

(너는) 요구했다

flāgitāvit

(그는) 요구했다

복수 flāgitāvimus

(우리는) 요구했다

flāgitāvistis

(너희는) 요구했다

flāgitāvērunt, flāgitāvēre

(그들은) 요구했다

과거완료단수 flāgitāveram

(나는) 요구했었다

flāgitāverās

(너는) 요구했었다

flāgitāverat

(그는) 요구했었다

복수 flāgitāverāmus

(우리는) 요구했었다

flāgitāverātis

(너희는) 요구했었다

flāgitāverant

(그들은) 요구했었다

미래완료단수 flāgitāverō

(나는) 요구했겠다

flāgitāveris

(너는) 요구했겠다

flāgitāverit

(그는) 요구했겠다

복수 flāgitāverimus

(우리는) 요구했겠다

flāgitāveritis

(너희는) 요구했겠다

flāgitāverint

(그들은) 요구했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flāgitor

(나는) 요구된다

flāgitāris, flāgitāre

(너는) 요구된다

flāgitātur

(그는) 요구된다

복수 flāgitāmur

(우리는) 요구된다

flāgitāminī

(너희는) 요구된다

flāgitantur

(그들은) 요구된다

과거단수 flāgitābar

(나는) 요구되고 있었다

flāgitābāris, flāgitābāre

(너는) 요구되고 있었다

flāgitābātur

(그는) 요구되고 있었다

복수 flāgitābāmur

(우리는) 요구되고 있었다

flāgitābāminī

(너희는) 요구되고 있었다

flāgitābantur

(그들은) 요구되고 있었다

미래단수 flāgitābor

(나는) 요구되겠다

flāgitāberis, flāgitābere

(너는) 요구되겠다

flāgitābitur

(그는) 요구되겠다

복수 flāgitābimur

(우리는) 요구되겠다

flāgitābiminī

(너희는) 요구되겠다

flāgitābuntur

(그들은) 요구되겠다

완료단수 flāgitātus sum

(나는) 요구되었다

flāgitātus es

(너는) 요구되었다

flāgitātus est

(그는) 요구되었다

복수 flāgitātī sumus

(우리는) 요구되었다

flāgitātī estis

(너희는) 요구되었다

flāgitātī sunt

(그들은) 요구되었다

과거완료단수 flāgitātus eram

(나는) 요구되었었다

flāgitātus erās

(너는) 요구되었었다

flāgitātus erat

(그는) 요구되었었다

복수 flāgitātī erāmus

(우리는) 요구되었었다

flāgitātī erātis

(너희는) 요구되었었다

flāgitātī erant

(그들은) 요구되었었다

미래완료단수 flāgitātus erō

(나는) 요구되었겠다

flāgitātus eris

(너는) 요구되었겠다

flāgitātus erit

(그는) 요구되었겠다

복수 flāgitātī erimus

(우리는) 요구되었겠다

flāgitātī eritis

(너희는) 요구되었겠다

flāgitātī erunt

(그들은) 요구되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flāgitem

(나는) 요구하자

flāgitēs

(너는) 요구하자

flāgitet

(그는) 요구하자

복수 flāgitēmus

(우리는) 요구하자

flāgitētis

(너희는) 요구하자

flāgitent

(그들은) 요구하자

과거단수 flāgitārem

(나는) 요구하고 있었다

flāgitārēs

(너는) 요구하고 있었다

flāgitāret

(그는) 요구하고 있었다

복수 flāgitārēmus

(우리는) 요구하고 있었다

flāgitārētis

(너희는) 요구하고 있었다

flāgitārent

(그들은) 요구하고 있었다

완료단수 flāgitāverim

(나는) 요구했다

flāgitāverīs

(너는) 요구했다

flāgitāverit

(그는) 요구했다

복수 flāgitāverīmus

(우리는) 요구했다

flāgitāverītis

(너희는) 요구했다

flāgitāverint

(그들은) 요구했다

과거완료단수 flāgitāvissem

(나는) 요구했었다

flāgitāvissēs

(너는) 요구했었다

flāgitāvisset

(그는) 요구했었다

복수 flāgitāvissēmus

(우리는) 요구했었다

flāgitāvissētis

(너희는) 요구했었다

flāgitāvissent

(그들은) 요구했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flāgiter

(나는) 요구되자

flāgitēris, flāgitēre

(너는) 요구되자

flāgitētur

(그는) 요구되자

복수 flāgitēmur

(우리는) 요구되자

flāgitēminī

(너희는) 요구되자

flāgitentur

(그들은) 요구되자

과거단수 flāgitārer

(나는) 요구되고 있었다

flāgitārēris, flāgitārēre

(너는) 요구되고 있었다

flāgitārētur

(그는) 요구되고 있었다

복수 flāgitārēmur

(우리는) 요구되고 있었다

flāgitārēminī

(너희는) 요구되고 있었다

flāgitārentur

(그들은) 요구되고 있었다

완료단수 flāgitātus sim

(나는) 요구되었다

flāgitātus sīs

(너는) 요구되었다

flāgitātus sit

(그는) 요구되었다

복수 flāgitātī sīmus

(우리는) 요구되었다

flāgitātī sītis

(너희는) 요구되었다

flāgitātī sint

(그들은) 요구되었다

과거완료단수 flāgitātus essem

(나는) 요구되었었다

flāgitātus essēs

(너는) 요구되었었다

flāgitātus esset

(그는) 요구되었었다

복수 flāgitātī essēmus

(우리는) 요구되었었다

flāgitātī essētis

(너희는) 요구되었었다

flāgitātī essent

(그들은) 요구되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flāgitā

(너는) 요구해라

복수 flāgitāte

(너희는) 요구해라

미래단수 flāgitātō

(네가) 요구하게 해라

flāgitātō

(그가) 요구하게 해라

복수 flāgitātōte

(너희가) 요구하게 해라

flāgitantō

(그들이) 요구하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flāgitāre

(너는) 요구되어라

복수 flāgitāminī

(너희는) 요구되어라

미래단수 flāgitātor

(네가) 요구되게 해라

flāgitātor

(그가) 요구되게 해라

복수 flāgitantor

(그들이) 요구되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 flāgitāre

요구함

flāgitāvisse

요구했음

flāgitātūrus esse

요구하겠음

수동태 flāgitārī

요구됨

flāgitātus esse

요구되었음

flāgitātum īrī

요구되겠음

분사

현재완료미래
능동태 flāgitāns

요구하는

flāgitātūrus

요구할

수동태 flāgitātus

요구된

flāgitandus

요구될

목적분사

대격탈격
형태 flāgitātum

요구하기 위해

flāgitātū

요구하기에

예문

  • Interim cotidie Caesar Haeduos frumentum, quod essent publice polliciti, flagitare. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XVI 16:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 16장 16:1)

  • Cum in Syriam Caesar ex Aegypto venisset atque ab eis qui Roma venerant ad eum cognosceret litterisque urbanis animadverteret multa Romae male et inutiliter administrari neque ullam partem rei publicae satis commode geri, quod et contentionibus tribuniciis perniciosae seditiones orirentur et ambitione atque indulgentia tribunorum militum et qui legionibus praeerant multa contra morem consuetudinemque militarem fierent, quae dissolvendae disciplinae severitatisque essent, eaque omnia flagitare adventum suum videret, tamen praeferendum existimabat, quas in provincias regionesque venisset, eas ita relinquere constitutas ut domesticis dissensionibus liberarentur, iura legesque acciperent, externorum hostium metum deponerent. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 65:1)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 65:1)

  • Quis et ceteris benivolis praeceptis summatis deae recreatus animi, necdum satis luce lucida, discussa quiete, protinus ad receptaculum sacerdotis contendo, atque eum cubiculo suo commodum prodeuntem continuatus salute Solito constantius destinaveram iam velut debitum saetis obsequium flagitare: (Apuleius, Metamorphoses, book 11 22:4)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 22:4)

  • haec me convenit flagitare (ne sit arrogans quod affirmo) splendore virtutumque insignium serie, vetustis regibus antistantem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 5 5:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 5:2)

  • Strictim itaque, quoniam tempus videtur hoc flagitare, res Aegyptiacae tangantur, quarum notitiam in actibus Hadriani et Severi principum digessimus late, visa pleraque narrantes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 15 1:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 1:1)

유의어 사전

1. Petere and rogare are the most general expressions for asking any thing, whether as a request or as a demand, and stand therefore in the middle between poscere and orare, yet somewhat nearer to a request; petere (from ποθεῖν) generally refers to the object which is wished for; whereas rogare to the person who is applied to; hence we say, petere aliquid ab aliquo, but rogare aliquem aliquid. Cic. Verr. * * Iste petit a rege, et cum pluribus verbis rogat, uti ad se mittat. Planc. 10, 25. Phil. ii. 30. Fam. ix. 8. and ii. 6. Ne id quod petat, exigere magis quam rogare videatur. Pseudoquintil. Decl. 286. Curt. iv. 1, 8. 2. Postulare and exigere denote simply a demand, without any enhancing accessory notion, as a quiet utterance of the will; postulare (diminutive of πόθος) more as a wish and will; exigere, more as a just claim; whereas poscere and flagitare, as an energetic demand; poscere (from πόθος) with decision, with a feeling of right or power; flagitare, with importunity, in consequence of a passionate and impatient eagerness. Tac. Hist. ii. 39. Othone per literas flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnæ adesset poscentibus; plerique copias trans Padum agentes acciri postulabant. Cic. Verr. iii. 34. Incipiunt postulare, poscere, minari. Planc. 19. Poscere atque etiam flagitare crimen. Legg. i. 5. Postulatur a te jamdiu vel flagitatur potius historia. (v. 230.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 요구하다

  2. 요구하다

  3. I entreat or solicit

    • appostulō (I entreat or solicit persistently or pressingly)
  4. 고소하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0035%

SEARCH

MENU NAVIGATION