고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: flāgitō, flāgitāre, flāgitāvī, flāgitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāgitō (나는) 요구한다 |
flāgitās (너는) 요구한다 |
flāgitat (그는) 요구한다 |
복수 | flāgitāmus (우리는) 요구한다 |
flāgitātis (너희는) 요구한다 |
flāgitant (그들은) 요구한다 |
|
과거 | 단수 | flāgitābam (나는) 요구하고 있었다 |
flāgitābās (너는) 요구하고 있었다 |
flāgitābat (그는) 요구하고 있었다 |
복수 | flāgitābāmus (우리는) 요구하고 있었다 |
flāgitābātis (너희는) 요구하고 있었다 |
flāgitābant (그들은) 요구하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flāgitābō (나는) 요구하겠다 |
flāgitābis (너는) 요구하겠다 |
flāgitābit (그는) 요구하겠다 |
복수 | flāgitābimus (우리는) 요구하겠다 |
flāgitābitis (너희는) 요구하겠다 |
flāgitābunt (그들은) 요구하겠다 |
|
완료 | 단수 | flāgitāvī (나는) 요구했다 |
flāgitāvistī (너는) 요구했다 |
flāgitāvit (그는) 요구했다 |
복수 | flāgitāvimus (우리는) 요구했다 |
flāgitāvistis (너희는) 요구했다 |
flāgitāvērunt, flāgitāvēre (그들은) 요구했다 |
|
과거완료 | 단수 | flāgitāveram (나는) 요구했었다 |
flāgitāverās (너는) 요구했었다 |
flāgitāverat (그는) 요구했었다 |
복수 | flāgitāverāmus (우리는) 요구했었다 |
flāgitāverātis (너희는) 요구했었다 |
flāgitāverant (그들은) 요구했었다 |
|
미래완료 | 단수 | flāgitāverō (나는) 요구했겠다 |
flāgitāveris (너는) 요구했겠다 |
flāgitāverit (그는) 요구했겠다 |
복수 | flāgitāverimus (우리는) 요구했겠다 |
flāgitāveritis (너희는) 요구했겠다 |
flāgitāverint (그들은) 요구했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāgitor (나는) 요구된다 |
flāgitāris, flāgitāre (너는) 요구된다 |
flāgitātur (그는) 요구된다 |
복수 | flāgitāmur (우리는) 요구된다 |
flāgitāminī (너희는) 요구된다 |
flāgitantur (그들은) 요구된다 |
|
과거 | 단수 | flāgitābar (나는) 요구되고 있었다 |
flāgitābāris, flāgitābāre (너는) 요구되고 있었다 |
flāgitābātur (그는) 요구되고 있었다 |
복수 | flāgitābāmur (우리는) 요구되고 있었다 |
flāgitābāminī (너희는) 요구되고 있었다 |
flāgitābantur (그들은) 요구되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flāgitābor (나는) 요구되겠다 |
flāgitāberis, flāgitābere (너는) 요구되겠다 |
flāgitābitur (그는) 요구되겠다 |
복수 | flāgitābimur (우리는) 요구되겠다 |
flāgitābiminī (너희는) 요구되겠다 |
flāgitābuntur (그들은) 요구되겠다 |
|
완료 | 단수 | flāgitātus sum (나는) 요구되었다 |
flāgitātus es (너는) 요구되었다 |
flāgitātus est (그는) 요구되었다 |
복수 | flāgitātī sumus (우리는) 요구되었다 |
flāgitātī estis (너희는) 요구되었다 |
flāgitātī sunt (그들은) 요구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | flāgitātus eram (나는) 요구되었었다 |
flāgitātus erās (너는) 요구되었었다 |
flāgitātus erat (그는) 요구되었었다 |
복수 | flāgitātī erāmus (우리는) 요구되었었다 |
flāgitātī erātis (너희는) 요구되었었다 |
flāgitātī erant (그들은) 요구되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | flāgitātus erō (나는) 요구되었겠다 |
flāgitātus eris (너는) 요구되었겠다 |
flāgitātus erit (그는) 요구되었겠다 |
복수 | flāgitātī erimus (우리는) 요구되었겠다 |
flāgitātī eritis (너희는) 요구되었겠다 |
flāgitātī erunt (그들은) 요구되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāgitem (나는) 요구하자 |
flāgitēs (너는) 요구하자 |
flāgitet (그는) 요구하자 |
복수 | flāgitēmus (우리는) 요구하자 |
flāgitētis (너희는) 요구하자 |
flāgitent (그들은) 요구하자 |
|
과거 | 단수 | flāgitārem (나는) 요구하고 있었다 |
flāgitārēs (너는) 요구하고 있었다 |
flāgitāret (그는) 요구하고 있었다 |
복수 | flāgitārēmus (우리는) 요구하고 있었다 |
flāgitārētis (너희는) 요구하고 있었다 |
flāgitārent (그들은) 요구하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flāgitāverim (나는) 요구했다 |
flāgitāverīs (너는) 요구했다 |
flāgitāverit (그는) 요구했다 |
복수 | flāgitāverīmus (우리는) 요구했다 |
flāgitāverītis (너희는) 요구했다 |
flāgitāverint (그들은) 요구했다 |
|
과거완료 | 단수 | flāgitāvissem (나는) 요구했었다 |
flāgitāvissēs (너는) 요구했었다 |
flāgitāvisset (그는) 요구했었다 |
복수 | flāgitāvissēmus (우리는) 요구했었다 |
flāgitāvissētis (너희는) 요구했었다 |
flāgitāvissent (그들은) 요구했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāgiter (나는) 요구되자 |
flāgitēris, flāgitēre (너는) 요구되자 |
flāgitētur (그는) 요구되자 |
복수 | flāgitēmur (우리는) 요구되자 |
flāgitēminī (너희는) 요구되자 |
flāgitentur (그들은) 요구되자 |
|
과거 | 단수 | flāgitārer (나는) 요구되고 있었다 |
flāgitārēris, flāgitārēre (너는) 요구되고 있었다 |
flāgitārētur (그는) 요구되고 있었다 |
복수 | flāgitārēmur (우리는) 요구되고 있었다 |
flāgitārēminī (너희는) 요구되고 있었다 |
flāgitārentur (그들은) 요구되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flāgitātus sim (나는) 요구되었다 |
flāgitātus sīs (너는) 요구되었다 |
flāgitātus sit (그는) 요구되었다 |
복수 | flāgitātī sīmus (우리는) 요구되었다 |
flāgitātī sītis (너희는) 요구되었다 |
flāgitātī sint (그들은) 요구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | flāgitātus essem (나는) 요구되었었다 |
flāgitātus essēs (너는) 요구되었었다 |
flāgitātus esset (그는) 요구되었었다 |
복수 | flāgitātī essēmus (우리는) 요구되었었다 |
flāgitātī essētis (너희는) 요구되었었다 |
flāgitātī essent (그들은) 요구되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāgitā (너는) 요구해라 |
||
복수 | flāgitāte (너희는) 요구해라 |
|||
미래 | 단수 | flāgitātō (네가) 요구하게 해라 |
flāgitātō (그가) 요구하게 해라 |
|
복수 | flāgitātōte (너희가) 요구하게 해라 |
flāgitantō (그들이) 요구하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāgitāre (너는) 요구되어라 |
||
복수 | flāgitāminī (너희는) 요구되어라 |
|||
미래 | 단수 | flāgitātor (네가) 요구되게 해라 |
flāgitātor (그가) 요구되게 해라 |
|
복수 | flāgitantor (그들이) 요구되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flāgitāre 요구함 |
flāgitāvisse 요구했음 |
flāgitātūrus esse 요구하겠음 |
수동태 | flāgitārī 요구됨 |
flāgitātus esse 요구되었음 |
flāgitātum īrī 요구되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flāgitāns 요구하는 |
flāgitātūrus 요구할 |
|
수동태 | flāgitātus 요구된 |
flāgitandus 요구될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | flāgitātum 요구하기 위해 |
flāgitātū 요구하기에 |
sed epistula tua nolo dicere quam veris vel quam non veris plena tamen laudibus meis hoc de me ut rependerem etiam te nolente flagitavit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 29. (A. D. 409 Epist. CX) Domino Beatissimo Atque Dulcissimo Venerabili Nimiumque Desiderabili Fratri et Consacerdoti Severo et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 5:4)
(아우구스티누스, 편지들, 5:4)
Iulianus tamen iam celsiore fortuna, militisque fiducia laetior, ne intepesceret, neve ut remissus argueretur et deses, legatis ad Constantium missis, in limitem Germaniae secundae egressus est, omnique apparatu, quem flagitavit instans negotium, communitus, Tricensimae oppido propinquabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 10 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 1:1)
Sensit miles in tempus conficta statimque flagitavit. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 37 37:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 37장 37:1)
nobis inter has turbas senatus tamen frequens flagitavit triumphum ; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEXTVS DECIMVS: AD TIRONEM , letter 11 3:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:4)
Interim cotidie Caesar Haeduos frumentum, quod essent publice polliciti, flagitare. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XVI 16:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 16장 16:1)
1. Petere and rogare are the most general expressions for asking any thing, whether as a request or as a demand, and stand therefore in the middle between poscere and orare, yet somewhat nearer to a request; petere (from ποθεῖν) generally refers to the object which is wished for; whereas rogare to the person who is applied to; hence we say, petere aliquid ab aliquo, but rogare aliquem aliquid. Cic. Verr. * * Iste petit a rege, et cum pluribus verbis rogat, uti ad se mittat. Planc. 10, 25. Phil. ii. 30. Fam. ix. 8. and ii. 6. Ne id quod petat, exigere magis quam rogare videatur. Pseudoquintil. Decl. 286. Curt. iv. 1, 8. 2. Postulare and exigere denote simply a demand, without any enhancing accessory notion, as a quiet utterance of the will; postulare (diminutive of πόθος) more as a wish and will; exigere, more as a just claim; whereas poscere and flagitare, as an energetic demand; poscere (from πόθος) with decision, with a feeling of right or power; flagitare, with importunity, in consequence of a passionate and impatient eagerness. Tac. Hist. ii. 39. Othone per literas flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnæ adesset poscentibus; plerique copias trans Padum agentes acciri postulabant. Cic. Verr. iii. 34. Incipiunt postulare, poscere, minari. Planc. 19. Poscere atque etiam flagitare crimen. Legg. i. 5. Postulatur a te jamdiu vel flagitatur potius historia. (v. 230.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0035%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용