라틴어-한국어 사전 검색

habēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (habeō의 현재 능동태 분사형 ) 가지는

    형태분석: hab(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

habeō

2변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: habeō, habēre, habuī, habitum

어원: HAB-

  1. 가지다, 쥐다, 들다
  2. 받아들이다, 참다, 인내하다
  1. I have, hold.
  2. I accept, bear, endure.

참고

기본적인 뜻은 'A를 가지다'이지만, 대격 목적어를 2개 받아 'A를 B로 가지다/삼다/여기다' 등의 의미로 사용될 수도 있음.
또한 재귀적으로 se habere로 쓰일 경우 '지내다, 태도를 가지다, 행동하다' 등의 의미로 해석되며, 이 경우 부사를 동반하여 세부적인 의미를 확정함.
ex) bene me habeo: 나는 잘 지낸다.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 habeō

(나는) 가진다

habēs

(너는) 가진다

habet

(그는) 가진다

복수 habēmus

(우리는) 가진다

habētis

(너희는) 가진다

habent

(그들은) 가진다

과거단수 habēbam

(나는) 가지고 있었다

habēbās

(너는) 가지고 있었다

habēbat

(그는) 가지고 있었다

복수 habēbāmus

(우리는) 가지고 있었다

habēbātis

(너희는) 가지고 있었다

habēbant

(그들은) 가지고 있었다

미래단수 habēbō

(나는) 가지겠다

habēbis

(너는) 가지겠다

habēbit

(그는) 가지겠다

복수 habēbimus

(우리는) 가지겠다

habēbitis

(너희는) 가지겠다

habēbunt

(그들은) 가지겠다

완료단수 habuī

(나는) 가졌다

habuistī

(너는) 가졌다

habuit

(그는) 가졌다

복수 habuimus

(우리는) 가졌다

habuistis

(너희는) 가졌다

habuērunt, habuēre

(그들은) 가졌다

과거완료단수 habueram

(나는) 가졌었다

habuerās

(너는) 가졌었다

habuerat

(그는) 가졌었다

복수 habuerāmus

(우리는) 가졌었다

habuerātis

(너희는) 가졌었다

habuerant

(그들은) 가졌었다

미래완료단수 habuerō

(나는) 가졌겠다

habueris

(너는) 가졌겠다

habuerit

(그는) 가졌겠다

복수 habuerimus

(우리는) 가졌겠다

habueritis

(너희는) 가졌겠다

habuerint

(그들은) 가졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 habeor

(나는) 가져진다

habēris, habēre

(너는) 가져진다

habētur

(그는) 가져진다

복수 habēmur

(우리는) 가져진다

habēminī

(너희는) 가져진다

habentur

(그들은) 가져진다

과거단수 habēbar

(나는) 가져지고 있었다

habēbāris, habēbāre

(너는) 가져지고 있었다

habēbātur

(그는) 가져지고 있었다

복수 habēbāmur

(우리는) 가져지고 있었다

habēbāminī

(너희는) 가져지고 있었다

habēbantur

(그들은) 가져지고 있었다

미래단수 habēbor

(나는) 가져지겠다

habēberis, habēbere

(너는) 가져지겠다

habēbitur

(그는) 가져지겠다

복수 habēbimur

(우리는) 가져지겠다

habēbiminī

(너희는) 가져지겠다

habēbuntur

(그들은) 가져지겠다

완료단수 habitus sum

(나는) 가져졌다

habitus es

(너는) 가져졌다

habitus est

(그는) 가져졌다

복수 habitī sumus

(우리는) 가져졌다

habitī estis

(너희는) 가져졌다

habitī sunt

(그들은) 가져졌다

과거완료단수 habitus eram

(나는) 가져졌었다

habitus erās

(너는) 가져졌었다

habitus erat

(그는) 가져졌었다

복수 habitī erāmus

(우리는) 가져졌었다

habitī erātis

(너희는) 가져졌었다

habitī erant

(그들은) 가져졌었다

미래완료단수 habitus erō

(나는) 가져졌겠다

habitus eris

(너는) 가져졌겠다

habitus erit

(그는) 가져졌겠다

복수 habitī erimus

(우리는) 가져졌겠다

habitī eritis

(너희는) 가져졌겠다

habitī erunt

(그들은) 가져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 habeam

(나는) 가지자

habeās

(너는) 가지자

habeat

(그는) 가지자

복수 habeāmus

(우리는) 가지자

habeātis

(너희는) 가지자

habeant

(그들은) 가지자

과거단수 habērem

(나는) 가지고 있었다

habērēs

(너는) 가지고 있었다

habēret

(그는) 가지고 있었다

복수 habērēmus

(우리는) 가지고 있었다

habērētis

(너희는) 가지고 있었다

habērent

(그들은) 가지고 있었다

완료단수 habuerim

(나는) 가졌다

habuerīs

(너는) 가졌다

habuerit

(그는) 가졌다

복수 habuerīmus

(우리는) 가졌다

habuerītis

(너희는) 가졌다

habuerint

(그들은) 가졌다

과거완료단수 habuissem

(나는) 가졌었다

habuissēs

(너는) 가졌었다

habuisset

(그는) 가졌었다

복수 habuissēmus

(우리는) 가졌었다

habuissētis

(너희는) 가졌었다

habuissent

(그들은) 가졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 habear

(나는) 가져지자

habeāris, habeāre

(너는) 가져지자

habeātur

(그는) 가져지자

복수 habeāmur

(우리는) 가져지자

habeāminī

(너희는) 가져지자

habeantur

(그들은) 가져지자

과거단수 habērer

(나는) 가져지고 있었다

habērēris, habērēre

(너는) 가져지고 있었다

habērētur

(그는) 가져지고 있었다

복수 habērēmur

(우리는) 가져지고 있었다

habērēminī

(너희는) 가져지고 있었다

habērentur

(그들은) 가져지고 있었다

완료단수 habitus sim

(나는) 가져졌다

habitus sīs

(너는) 가져졌다

habitus sit

(그는) 가져졌다

복수 habitī sīmus

(우리는) 가져졌다

habitī sītis

(너희는) 가져졌다

habitī sint

(그들은) 가져졌다

과거완료단수 habitus essem

(나는) 가져졌었다

habitus essēs

(너는) 가져졌었다

habitus esset

(그는) 가져졌었다

복수 habitī essēmus

(우리는) 가져졌었다

habitī essētis

(너희는) 가져졌었다

habitī essent

(그들은) 가져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 habē

(너는) 가져라

복수 habēte

(너희는) 가져라

미래단수 habētō

(네가) 가지게 해라

habētō

(그가) 가지게 해라

복수 habētōte

(너희가) 가지게 해라

habentō

(그들이) 가지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 habēre

(너는) 가져져라

복수 habēminī

(너희는) 가져져라

미래단수 habētor

(네가) 가져지게 해라

habētor

(그가) 가져지게 해라

복수 habentor

(그들이) 가져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 habēre

가짐

habuisse

가졌음

habitūrus esse

가지겠음

수동태 habērī

가져짐

habitus esse

가져졌음

habitum īrī

가져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 habēns

가지는

habitūrus

가질

수동태 habitus

가져진

habendus

가져질

목적분사

대격탈격
형태 habitum

가지기 위해

habitū

가지기에

예문

  • Et inde transgrediens ad montem, qui erat contra orientem Bethel, tetendit ibi tabernaculum suum ab occidente habens Bethel et ab oriente Hai; aedificavit quoque ibi altare Domino et invocavit nomen Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:8)

    그는 그곳을 떠나 베텔 동쪽의 산악 지방으로 가서, 서쪽으로는 베텔이 보이고 동쪽으로는 아이가 보이는 곳에 천막을 쳤다. 그는 그곳에 주님을 위하여 제단을 쌓고, 주님의 이름을 받들어 불렀다. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:8)

  • Sarai autem uxor Abram non genuerat ei liberos; sed habens ancillam Aegyptiam nomine Agar, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:1)

    아브람의 아내 사라이는 그에게 자식을 낳아 주지 못하였다. 사라이에게는 이집트인 여종이 하나 있었는데, 그 이름은 하가르였다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:1)

  • Necdum intra se verba compleverat, et ecce Rebecca egrediebatur filia Bathuel filii Melchae uxoris Nachor fratris Abraham habens hydriam in scapula: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:15)

    그가 말을 마치기도 전에, 아브라함의 아우 나호르의 아내인 밀카의 아들 브투엘에게서 태어난 레베카가 어깨에 물동이를 메고 나왔다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:15)

  • Dixitque Moyses ad Iosue: " Elige nobis viros et egressus pugna contra Amalec; cras ego stabo in vertice collis habens virgam Dei in manu mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:9)

    그러자 모세가 여호수아에게 말하였다. “너는 우리를 위하여 장정들을 뽑아 아말렉과 싸우러 나가거라. 내일 내가 하느님의 지팡이를 손에 잡고 언덕 꼭대기에 서 있겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:9)

  • Si solus intraverit, solus exeat; si habens uxorem, et uxor egredietur simul. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:3)

    그가 홀몸으로 들어왔으면 홀몸으로 나가고, 아내를 데리고 왔으면 아내도 그와 함께 나간다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:3)

유의어 사전

Tenere (from τείνειν) means, to have anything fast in one’s hand, and in physical possession; habere (from σχέω) to have in one’s power, and in effective possession; possidere (from ποτί and sedere) to have, as one’s own property, and in legal possession, Plin. Ep. i. 16. Tenet, habet, possidet. (vi. 366.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 가지다

    • teneō (잡다, 가지다, 쥐다)
    • gestō (가지다, 소유하다, 쥐다)
    • possideō (가지다, 소유하다, 쥐다)
    • obtineō (가지다, 소유하다, 잡다)
  2. 받아들이다

    • tolerō (견디다, 참다, 나르다)
    • perferō (끝까지 참다, 참아내다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.3453%

SEARCH

MENU NAVIGATION