고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: impius, impia, impium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | impius 불성실한 (이)가 | impiī 불성실한 (이)들이 | impia 불성실한 (이)가 | impiae 불성실한 (이)들이 | impium 불성실한 (것)가 | impia 불성실한 (것)들이 |
속격 | impiī 불성실한 (이)의 | impiōrum 불성실한 (이)들의 | impiae 불성실한 (이)의 | impiārum 불성실한 (이)들의 | impiī 불성실한 (것)의 | impiōrum 불성실한 (것)들의 |
여격 | impiō 불성실한 (이)에게 | impiīs 불성실한 (이)들에게 | impiae 불성실한 (이)에게 | impiīs 불성실한 (이)들에게 | impiō 불성실한 (것)에게 | impiīs 불성실한 (것)들에게 |
대격 | impium 불성실한 (이)를 | impiōs 불성실한 (이)들을 | impiam 불성실한 (이)를 | impiās 불성실한 (이)들을 | impium 불성실한 (것)를 | impia 불성실한 (것)들을 |
탈격 | impiō 불성실한 (이)로 | impiīs 불성실한 (이)들로 | impiā 불성실한 (이)로 | impiīs 불성실한 (이)들로 | impiō 불성실한 (것)로 | impiīs 불성실한 (것)들로 |
호격 | impie 불성실한 (이)야 | impiī 불성실한 (이)들아 | impia 불성실한 (이)야 | impiae 불성실한 (이)들아 | impium 불성실한 (것)야 | impia 불성실한 (것)들아 |
Neque enim propter iustitiam tuam et aequitatem cordis tui ingredieris, ut possideas terras earum, sed quia illae egerunt impie, introeunte te, Dominus Deus tuus expellet eos ante te, et ut compleat verbum suum Dominus, quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis, Abraham, Isaac et Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:5)
너희가 그들의 땅을 차지하러 들어가는 것은, 너희가 의롭거나 마음이 올곧아서가 아니다. 다만 저 민족들이 악하기 때문에 주 너희 하느님께서 그들을 너희 앞에서 쫓아내시려는 것이다. 그리하여 주님께서 너희 조상 아브라함과 이사악과 야곱에게 맹세하신 약속을 이루시려는 것이다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:5)
quia custodivi vias Domini et non egi impie a Deo meo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:22)
내가 주님의 길을 지키고 나의 하느님을 배반하지 않았으며 (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:22)
Sed et ipse ingressus est per vias domus Achab; mater enim eius impulit eum, ut impie ageret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 22 22:3)
어머니가 고문관이 되어 악을 저지르게 하였기 때문에, 아하즈야도 아합 집안의 길을 따라 걸었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 22장 22:3)
Et tu iustus es in omnibus, quae venerunt super nos, quia recte fecisti, nos autem impie egimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:33)
이 모든 것이 저희에게 들이닥쳤지만 당신께는 잘못이 없습니다. 당신께서는 진실하게 처리하셨고 저희는 악하게 행동하였습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:33)
Abominantur reges agere impie, quoniam iustitia firmatur solium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 16 16:12)
임금은 죄악을 저지르는 것을 역겨워하니 정의로 왕좌가 굳건해지기 때문이다. (불가타 성경, 잠언, 16장 16:12)
Scelestus (from scelus, σκληρός) has reference to the mind, like ad scelera pronus and promptus; whereas sceleratus, to actions, like sceleribus pollutus atque opertus. Hence the epithet sceleratus is applied to things, to porta, campus, vicus; and, in general, things can be called scelesta only by personification. In the like manner nefarius and impius as applied to the impiety of the person who acts, only with this distinction, that the impius is impious only in mind, the nefarius in his actions also; whereas nefandus refers to the horrible enormity of an action. (ii. 149.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용