라틴어-한국어 사전 검색

impiīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (impius의 남성 복수 여격형) 불성실한 (이)들에게

    형태분석: impi(어간) + īs(어미)

  • (impius의 남성 복수 탈격형) 불성실한 (이)들로

    형태분석: impi(어간) + īs(어미)

  • (impius의 여성 복수 여격형) 불성실한 (이)들에게

    형태분석: impi(어간) + īs(어미)

  • (impius의 여성 복수 탈격형) 불성실한 (이)들로

    형태분석: impi(어간) + īs(어미)

  • (impius의 중성 복수 여격형) 불성실한 (것)들에게

    형태분석: impi(어간) + īs(어미)

  • (impius의 중성 복수 탈격형) 불성실한 (것)들로

    형태분석: impi(어간) + īs(어미)

impius

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: impius, impia, impium

  1. 불성실한, 불충실한
  2. 사악한, 애국심이 없는, 독실하지 않은
  1. disloyal, undutiful
  2. godless, unpatriotic

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 impius

불성실한 (이)가

impiī

불성실한 (이)들이

impia

불성실한 (이)가

impiae

불성실한 (이)들이

impium

불성실한 (것)가

impia

불성실한 (것)들이

속격 impiī

불성실한 (이)의

impiōrum

불성실한 (이)들의

impiae

불성실한 (이)의

impiārum

불성실한 (이)들의

impiī

불성실한 (것)의

impiōrum

불성실한 (것)들의

여격 impiō

불성실한 (이)에게

impiīs

불성실한 (이)들에게

impiae

불성실한 (이)에게

impiīs

불성실한 (이)들에게

impiō

불성실한 (것)에게

impiīs

불성실한 (것)들에게

대격 impium

불성실한 (이)를

impiōs

불성실한 (이)들을

impiam

불성실한 (이)를

impiās

불성실한 (이)들을

impium

불성실한 (것)를

impia

불성실한 (것)들을

탈격 impiō

불성실한 (이)로

impiīs

불성실한 (이)들로

impiā

불성실한 (이)로

impiīs

불성실한 (이)들로

impiō

불성실한 (것)로

impiīs

불성실한 (것)들로

호격 impie

불성실한 (이)야

impiī

불성실한 (이)들아

impia

불성실한 (이)야

impiae

불성실한 (이)들아

impium

불성실한 (것)야

impia

불성실한 (것)들아

예문

  • Sicut et in proverbio antiquo dicitur: "Ab impiis egredietur impietas", manus ergo mea non sit in te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:14)

    ‘악인들에게서 악이 나온다.’는 옛 사람들의 속담도 있으니, 제 손으로는 임금님을 해치지 않겠습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:14)

  • qui graditur una cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 34 34:8)

    그는 나쁜 짓 하는 자들과 한패 되어 다니고 악한 사내들과 어울려 돌아다니며 (불가타 성경, 욥기, 34장 34:8)

  • Cohibetur ab impiis lux sua, et brachium excelsum confringetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 38 38:15)

    그러나 악인들에게는 빛이 거부되고 들어 올린 팔은 꺾인다. (불가타 성경, 욥기, 38장 38:15)

  • Longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 15 15:29)

    주님께서는 악인들을 멀리하시고 의인들의 기도는 들어 주신다. (불가타 성경, 잠언, 15장 15:29)

  • Haec iustum a pereuntibus impiis liberavit fugientem, descendente igne in Pentapolim; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:6)

    지혜는 악인들이 아주 멸망할 때에 의인 하나를 구해 내어 다섯 성읍에 떨어지는 불을 피하여 달아나게 해 주었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:6)

유의어 사전

Scelestus (from scelus, σκληρός) has reference to the mind, like ad scelera pronus and promptus; whereas sceleratus, to actions, like sceleribus pollutus atque opertus. Hence the epithet sceleratus is applied to things, to porta, campus, vicus; and, in general, things can be called scelesta only by personification. In the like manner nefarius and impius as applied to the impiety of the person who acts, only with this distinction, that the impius is impious only in mind, the nefarius in his actions also; whereas nefandus refers to the horrible enormity of an action. (ii. 149.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 불성실한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%

SEARCH

MENU NAVIGATION