라틴어-한국어 사전 검색

impium

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (impius의 남성 단수 대격형) 불성실한 (이)를

    형태분석: impi(어간) + um(어미)

  • (impius의 중성 단수 주격형) 불성실한 (것)가

    형태분석: impi(어간) + um(어미)

  • (impius의 중성 단수 대격형) 불성실한 (것)를

    형태분석: impi(어간) + um(어미)

  • (impius의 중성 단수 호격형) 불성실한 (것)야

    형태분석: impi(어간) + um(어미)

impius

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: impius, impia, impium

  1. 불성실한, 불충실한
  2. 사악한, 애국심이 없는, 독실하지 않은
  1. disloyal, undutiful
  2. godless, unpatriotic

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 impius

불성실한 (이)가

impiī

불성실한 (이)들이

impia

불성실한 (이)가

impiae

불성실한 (이)들이

impium

불성실한 (것)가

impia

불성실한 (것)들이

속격 impiī

불성실한 (이)의

impiōrum

불성실한 (이)들의

impiae

불성실한 (이)의

impiārum

불성실한 (이)들의

impiī

불성실한 (것)의

impiōrum

불성실한 (것)들의

여격 impiō

불성실한 (이)에게

impiīs

불성실한 (이)들에게

impiae

불성실한 (이)에게

impiīs

불성실한 (이)들에게

impiō

불성실한 (것)에게

impiīs

불성실한 (것)들에게

대격 impium

불성실한 (이)를

impiōs

불성실한 (이)들을

impiam

불성실한 (이)를

impiās

불성실한 (이)들을

impium

불성실한 (것)를

impia

불성실한 (것)들을

탈격 impiō

불성실한 (이)로

impiīs

불성실한 (이)들로

impiā

불성실한 (이)로

impiīs

불성실한 (이)들로

impiō

불성실한 (것)로

impiīs

불성실한 (것)들로

호격 impie

불성실한 (이)야

impiī

불성실한 (이)들아

impia

불성실한 (이)야

impiae

불성실한 (이)들아

impium

불성실한 (것)야

impia

불성실한 (것)들아

예문

  • Mendacium fugies. Insontem et iustum non occides, quia aversor impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:7)

    그리고 거짓 고소를 멀리해야 한다. 죄 없는 이와 의로운 이를 죽여서는 안 된다. 나는 악인을 죄 없다고 하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:7)

  • Si fuerit causa inter aliquos, et interpellaverint iudices, quem iustum esse perspexerint, illi iustitiae palmam dabunt; quem impium, condemnabunt impietatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:1)

    “사람들 사이에 분쟁이 생겨서 재판받으러 나아가면, 판관들은 그들을 재판하여 옳은 이에게는 무죄를 선언하고, 그른 자에게는 유죄를 선언해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:1)

  • tu exaudies in caelo et facies et iudicabis servos tuos condemnans impium et reddens viam suam super caput eius iustificansque iustum et retribuens ei secundum iustitiam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:32)

    당신께서는 하늘에서 들으시고 행동하시어, 당신 종들에게 판결을 내려 주십시오. 그리하여 죄 있는 자에게는 유죄 판결을 내리시어 그의 행실에 따라 그 머리 위로 갚으시고, 의로운 이에게는 무죄 판결을 내리시어 그 의로움에 따라 그에게 갚아 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:32)

  • Unum est, quod locutus sum: Et innocentem et impium ipse consumit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9 9:22)

    결국은 마찬가지! 그래서 내 말인즉 흠이 없건 탓이 있건 그분께서는 멸하신다네. (불가타 성경, 욥기, 9장 9:22)

  • cum scias quia nihil impium fecerim, et sit nemo, qui de manu tua possit eruere? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 10 10:7)

    당신께서는 저에게 죄가 없음을, 저를 당신 손에서 빼낼 사람이 없음을 아시지 않습니까? (불가타 성경, 욥기, 10장 10:7)

유의어 사전

Scelestus (from scelus, σκληρός) has reference to the mind, like ad scelera pronus and promptus; whereas sceleratus, to actions, like sceleribus pollutus atque opertus. Hence the epithet sceleratus is applied to things, to porta, campus, vicus; and, in general, things can be called scelesta only by personification. In the like manner nefarius and impius as applied to the impiety of the person who acts, only with this distinction, that the impius is impious only in mind, the nefarius in his actions also; whereas nefandus refers to the horrible enormity of an action. (ii. 149.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 불성실한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%

SEARCH

MENU NAVIGATION