고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: lībrō, lībrāre, lībrāvī, lībrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lībrō (나는) 균형을 이룬다 |
lībrās (너는) 균형을 이룬다 |
lībrat (그는) 균형을 이룬다 |
복수 | lībrāmus (우리는) 균형을 이룬다 |
lībrātis (너희는) 균형을 이룬다 |
lībrant (그들은) 균형을 이룬다 |
|
과거 | 단수 | lībrābam (나는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrābās (너는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrābat (그는) 균형을 이루고 있었다 |
복수 | lībrābāmus (우리는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrābātis (너희는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrābant (그들은) 균형을 이루고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lībrābō (나는) 균형을 이루겠다 |
lībrābis (너는) 균형을 이루겠다 |
lībrābit (그는) 균형을 이루겠다 |
복수 | lībrābimus (우리는) 균형을 이루겠다 |
lībrābitis (너희는) 균형을 이루겠다 |
lībrābunt (그들은) 균형을 이루겠다 |
|
완료 | 단수 | lībrāvī (나는) 균형을 이루었다 |
lībrāvistī (너는) 균형을 이루었다 |
lībrāvit (그는) 균형을 이루었다 |
복수 | lībrāvimus (우리는) 균형을 이루었다 |
lībrāvistis (너희는) 균형을 이루었다 |
lībrāvērunt, lībrāvēre (그들은) 균형을 이루었다 |
|
과거완료 | 단수 | lībrāveram (나는) 균형을 이루었었다 |
lībrāverās (너는) 균형을 이루었었다 |
lībrāverat (그는) 균형을 이루었었다 |
복수 | lībrāverāmus (우리는) 균형을 이루었었다 |
lībrāverātis (너희는) 균형을 이루었었다 |
lībrāverant (그들은) 균형을 이루었었다 |
|
미래완료 | 단수 | lībrāverō (나는) 균형을 이루었겠다 |
lībrāveris (너는) 균형을 이루었겠다 |
lībrāverit (그는) 균형을 이루었겠다 |
복수 | lībrāverimus (우리는) 균형을 이루었겠다 |
lībrāveritis (너희는) 균형을 이루었겠다 |
lībrāverint (그들은) 균형을 이루었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lībror (나는) 균형을 이뤄진다 |
lībrāris, lībrāre (너는) 균형을 이뤄진다 |
lībrātur (그는) 균형을 이뤄진다 |
복수 | lībrāmur (우리는) 균형을 이뤄진다 |
lībrāminī (너희는) 균형을 이뤄진다 |
lībrantur (그들은) 균형을 이뤄진다 |
|
과거 | 단수 | lībrābar (나는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrābāris, lībrābāre (너는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrābātur (그는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
복수 | lībrābāmur (우리는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrābāminī (너희는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrābantur (그들은) 균형을 이뤄지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lībrābor (나는) 균형을 이뤄지겠다 |
lībrāberis, lībrābere (너는) 균형을 이뤄지겠다 |
lībrābitur (그는) 균형을 이뤄지겠다 |
복수 | lībrābimur (우리는) 균형을 이뤄지겠다 |
lībrābiminī (너희는) 균형을 이뤄지겠다 |
lībrābuntur (그들은) 균형을 이뤄지겠다 |
|
완료 | 단수 | lībrātus sum (나는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātus es (너는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātus est (그는) 균형을 이뤄졌다 |
복수 | lībrātī sumus (우리는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātī estis (너희는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātī sunt (그들은) 균형을 이뤄졌다 |
|
과거완료 | 단수 | lībrātus eram (나는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātus erās (너는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātus erat (그는) 균형을 이뤄졌었다 |
복수 | lībrātī erāmus (우리는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātī erātis (너희는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātī erant (그들은) 균형을 이뤄졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | lībrātus erō (나는) 균형을 이뤄졌겠다 |
lībrātus eris (너는) 균형을 이뤄졌겠다 |
lībrātus erit (그는) 균형을 이뤄졌겠다 |
복수 | lībrātī erimus (우리는) 균형을 이뤄졌겠다 |
lībrātī eritis (너희는) 균형을 이뤄졌겠다 |
lībrātī erunt (그들은) 균형을 이뤄졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lībrem (나는) 균형을 이루자 |
lībrēs (너는) 균형을 이루자 |
lībret (그는) 균형을 이루자 |
복수 | lībrēmus (우리는) 균형을 이루자 |
lībrētis (너희는) 균형을 이루자 |
lībrent (그들은) 균형을 이루자 |
|
과거 | 단수 | lībrārem (나는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrārēs (너는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrāret (그는) 균형을 이루고 있었다 |
복수 | lībrārēmus (우리는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrārētis (너희는) 균형을 이루고 있었다 |
lībrārent (그들은) 균형을 이루고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lībrāverim (나는) 균형을 이루었다 |
lībrāverīs (너는) 균형을 이루었다 |
lībrāverit (그는) 균형을 이루었다 |
복수 | lībrāverīmus (우리는) 균형을 이루었다 |
lībrāverītis (너희는) 균형을 이루었다 |
lībrāverint (그들은) 균형을 이루었다 |
|
과거완료 | 단수 | lībrāvissem (나는) 균형을 이루었었다 |
lībrāvissēs (너는) 균형을 이루었었다 |
lībrāvisset (그는) 균형을 이루었었다 |
복수 | lībrāvissēmus (우리는) 균형을 이루었었다 |
lībrāvissētis (너희는) 균형을 이루었었다 |
lībrāvissent (그들은) 균형을 이루었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lībrer (나는) 균형을 이뤄지자 |
lībrēris, lībrēre (너는) 균형을 이뤄지자 |
lībrētur (그는) 균형을 이뤄지자 |
복수 | lībrēmur (우리는) 균형을 이뤄지자 |
lībrēminī (너희는) 균형을 이뤄지자 |
lībrentur (그들은) 균형을 이뤄지자 |
|
과거 | 단수 | lībrārer (나는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrārēris, lībrārēre (너는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrārētur (그는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
복수 | lībrārēmur (우리는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrārēminī (너희는) 균형을 이뤄지고 있었다 |
lībrārentur (그들은) 균형을 이뤄지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lībrātus sim (나는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātus sīs (너는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātus sit (그는) 균형을 이뤄졌다 |
복수 | lībrātī sīmus (우리는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātī sītis (너희는) 균형을 이뤄졌다 |
lībrātī sint (그들은) 균형을 이뤄졌다 |
|
과거완료 | 단수 | lībrātus essem (나는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātus essēs (너는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātus esset (그는) 균형을 이뤄졌었다 |
복수 | lībrātī essēmus (우리는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātī essētis (너희는) 균형을 이뤄졌었다 |
lībrātī essent (그들은) 균형을 이뤄졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lībrā (너는) 균형을 이루어라 |
||
복수 | lībrāte (너희는) 균형을 이루어라 |
|||
미래 | 단수 | lībrātō (네가) 균형을 이루게 해라 |
lībrātō (그가) 균형을 이루게 해라 |
|
복수 | lībrātōte (너희가) 균형을 이루게 해라 |
lībrantō (그들이) 균형을 이루게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lībrāre (너는) 균형을 이뤄져라 |
||
복수 | lībrāminī (너희는) 균형을 이뤄져라 |
|||
미래 | 단수 | lībrātor (네가) 균형을 이뤄지게 해라 |
lībrātor (그가) 균형을 이뤄지게 해라 |
|
복수 | lībrantor (그들이) 균형을 이뤄지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lībrāre 균형을 이룸 |
lībrāvisse 균형을 이루었음 |
lībrātūrus esse 균형을 이루겠음 |
수동태 | lībrārī 균형을 이뤄짐 |
lībrātus esse 균형을 이뤄졌음 |
lībrātum īrī 균형을 이뤄지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lībrāns 균형을 이루는 |
lībrātūrus 균형을 이룰 |
|
수동태 | lībrātus 균형을 이뤄진 |
lībrandus 균형을 이뤄질 |
Quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo disposuit, modio continuit pulverem terrae et libravit in pondere montes et colles in statera? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 40 40:12)
누가 손바닥으로 바닷물을 되었고 장뼘으로 하늘을 재었으며 되로 땅의 먼지를 되었느냐? 누가 산들을 저울로 달고 언덕들을 천칭으로 달았느냐? (불가타 성경, 이사야서, 40장 40:12)
Ecce lapis Parius in Dianam factus tenet libratam totius loci medietatem, signum perfecte luculentum, veste reflatum, procursu vegetum, introeuntibus obvium et maiestate numinis venerabile: (Apuleius, Metamorphoses, book 2 4:2)
(아풀레이우스, 변신, 2권 4:2)
Iamque alternis conatibus libratis brachiis in avem similem gestiebam: (Apuleius, Metamorphoses, book 3 21:3)
(아풀레이우스, 변신, 3권 21:3)
nam telum transvectum atque ex maxima parte pone tergum elapsum soloque nisus violentia defixum rigore librato suspenderat corpus. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 34:7)
(아풀레이우스, 변신, 9권 34:7)
Nec tamen sui molliorem provocarat, quippe insperato et longe contra eius opinionem resistens iuvenis complexu fortissimo arripit eius dexteram, magnoque nisu ferro librato multis et crebris ictibus impuram elidit divitis animam, et ut accurrentium etiam familiarium manu se liberaret, confestim adhuc inimici sanguine delibuto mucrone gulam sibi prorsus exsecuit. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 35:5)
(아풀레이우스, 변신, 9권 35:5)
Librare hastam (from λεῖος) means to raise the spear in a horizontal direction, in order to hurl it with greater force, and with a surer aim; vibrare (ὑφή) to brandish it backwards and forwards, or up and down, that is, either in a horizontal or perpendicular direction, in order to testify an eager desire for the combat. (v. 196.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용