고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ligō, ligāre, ligāvī, ligātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ligō (나는) 묶는다 |
ligās (너는) 묶는다 |
ligat (그는) 묶는다 |
복수 | ligāmus (우리는) 묶는다 |
ligātis (너희는) 묶는다 |
ligant (그들은) 묶는다 |
|
과거 | 단수 | ligābam (나는) 묶고 있었다 |
ligābās (너는) 묶고 있었다 |
ligābat (그는) 묶고 있었다 |
복수 | ligābāmus (우리는) 묶고 있었다 |
ligābātis (너희는) 묶고 있었다 |
ligābant (그들은) 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ligābō (나는) 묶겠다 |
ligābis (너는) 묶겠다 |
ligābit (그는) 묶겠다 |
복수 | ligābimus (우리는) 묶겠다 |
ligābitis (너희는) 묶겠다 |
ligābunt (그들은) 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | ligāvī (나는) 묶었다 |
ligāvistī (너는) 묶었다 |
ligāvit (그는) 묶었다 |
복수 | ligāvimus (우리는) 묶었다 |
ligāvistis (너희는) 묶었다 |
ligāvērunt, ligāvēre (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | ligāveram (나는) 묶었었다 |
ligāverās (너는) 묶었었다 |
ligāverat (그는) 묶었었다 |
복수 | ligāverāmus (우리는) 묶었었다 |
ligāverātis (너희는) 묶었었다 |
ligāverant (그들은) 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ligāverō (나는) 묶었겠다 |
ligāveris (너는) 묶었겠다 |
ligāverit (그는) 묶었겠다 |
복수 | ligāverimus (우리는) 묶었겠다 |
ligāveritis (너희는) 묶었겠다 |
ligāverint (그들은) 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ligor (나는) 묶어진다 |
ligāris, ligāre (너는) 묶어진다 |
ligātur (그는) 묶어진다 |
복수 | ligāmur (우리는) 묶어진다 |
ligāminī (너희는) 묶어진다 |
ligantur (그들은) 묶어진다 |
|
과거 | 단수 | ligābar (나는) 묶어지고 있었다 |
ligābāris, ligābāre (너는) 묶어지고 있었다 |
ligābātur (그는) 묶어지고 있었다 |
복수 | ligābāmur (우리는) 묶어지고 있었다 |
ligābāminī (너희는) 묶어지고 있었다 |
ligābantur (그들은) 묶어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ligābor (나는) 묶어지겠다 |
ligāberis, ligābere (너는) 묶어지겠다 |
ligābitur (그는) 묶어지겠다 |
복수 | ligābimur (우리는) 묶어지겠다 |
ligābiminī (너희는) 묶어지겠다 |
ligābuntur (그들은) 묶어지겠다 |
|
완료 | 단수 | ligātus sum (나는) 묶어졌다 |
ligātus es (너는) 묶어졌다 |
ligātus est (그는) 묶어졌다 |
복수 | ligātī sumus (우리는) 묶어졌다 |
ligātī estis (너희는) 묶어졌다 |
ligātī sunt (그들은) 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ligātus eram (나는) 묶어졌었다 |
ligātus erās (너는) 묶어졌었다 |
ligātus erat (그는) 묶어졌었다 |
복수 | ligātī erāmus (우리는) 묶어졌었다 |
ligātī erātis (너희는) 묶어졌었다 |
ligātī erant (그들은) 묶어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ligātus erō (나는) 묶어졌겠다 |
ligātus eris (너는) 묶어졌겠다 |
ligātus erit (그는) 묶어졌겠다 |
복수 | ligātī erimus (우리는) 묶어졌겠다 |
ligātī eritis (너희는) 묶어졌겠다 |
ligātī erunt (그들은) 묶어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ligem (나는) 묶자 |
ligēs (너는) 묶자 |
liget (그는) 묶자 |
복수 | ligēmus (우리는) 묶자 |
ligētis (너희는) 묶자 |
ligent (그들은) 묶자 |
|
과거 | 단수 | ligārem (나는) 묶고 있었다 |
ligārēs (너는) 묶고 있었다 |
ligāret (그는) 묶고 있었다 |
복수 | ligārēmus (우리는) 묶고 있었다 |
ligārētis (너희는) 묶고 있었다 |
ligārent (그들은) 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ligāverim (나는) 묶었다 |
ligāverīs (너는) 묶었다 |
ligāverit (그는) 묶었다 |
복수 | ligāverīmus (우리는) 묶었다 |
ligāverītis (너희는) 묶었다 |
ligāverint (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | ligāvissem (나는) 묶었었다 |
ligāvissēs (너는) 묶었었다 |
ligāvisset (그는) 묶었었다 |
복수 | ligāvissēmus (우리는) 묶었었다 |
ligāvissētis (너희는) 묶었었다 |
ligāvissent (그들은) 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | liger (나는) 묶어지자 |
ligēris, ligēre (너는) 묶어지자 |
ligētur (그는) 묶어지자 |
복수 | ligēmur (우리는) 묶어지자 |
ligēminī (너희는) 묶어지자 |
ligentur (그들은) 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | ligārer (나는) 묶어지고 있었다 |
ligārēris, ligārēre (너는) 묶어지고 있었다 |
ligārētur (그는) 묶어지고 있었다 |
복수 | ligārēmur (우리는) 묶어지고 있었다 |
ligārēminī (너희는) 묶어지고 있었다 |
ligārentur (그들은) 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ligātus sim (나는) 묶어졌다 |
ligātus sīs (너는) 묶어졌다 |
ligātus sit (그는) 묶어졌다 |
복수 | ligātī sīmus (우리는) 묶어졌다 |
ligātī sītis (너희는) 묶어졌다 |
ligātī sint (그들은) 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ligātus essem (나는) 묶어졌었다 |
ligātus essēs (너는) 묶어졌었다 |
ligātus esset (그는) 묶어졌었다 |
복수 | ligātī essēmus (우리는) 묶어졌었다 |
ligātī essētis (너희는) 묶어졌었다 |
ligātī essent (그들은) 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ligā (너는) 묶어라 |
||
복수 | ligāte (너희는) 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | ligātō (네가) 묶게 해라 |
ligātō (그가) 묶게 해라 |
|
복수 | ligātōte (너희가) 묶게 해라 |
ligantō (그들이) 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ligāre (너는) 묶어져라 |
||
복수 | ligāminī (너희는) 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | ligātor (네가) 묶어지게 해라 |
ligātor (그가) 묶어지게 해라 |
|
복수 | ligantor (그들이) 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ligāre 묶음 |
ligāvisse 묶었음 |
ligātūrus esse 묶겠음 |
수동태 | ligārī 묶어짐 |
ligātus esse 묶어졌음 |
ligātum īrī 묶어지겠음 |
plurimi ligant iunco, quod est aptissimum. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 4, chapter 29 10:4)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 4권, 29장 10:4)
fronde caput vittisque ligant, positumque feretro congemuere; (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Quintus. 13:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 13:1)
intendunt ligant, ut intenditque locum sertis. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 237 211:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 211:1)
Quos repente tergoribus ligant angues corusci. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 89:22)
(페트로니우스, 사티리콘, 89:22)
post ipsum auxilio subeuntem ac tela ferentem corripiunt, spirisque ligant ingentibus; (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 9:12)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 9:12)
1. Ligare and viere denote to bind, in order to prevent things falling asunder, synonymously with copulare, like δέειν; whereas vincire and nectere mean to fetter, in order to hinder free movement, synonymously with coercere, like δεσμεύειν. 2. Ligare is the general, viere (ὀχεῖν) the technical expression for binding fast, etc. 3. Obligare means to oblige by acts of kindness; obstringere, to oblige by benefits; devincire, to rivet to one’s self by a lasting intimate connection. The obligatus feels himself bound by the conventional duties of social life; the obstrictus, by the duties of morality or religion; the devinctus, by the duties of piety. (iv. 282.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용