라틴어-한국어 사전 검색

luistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (luō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 날려버렸다

    형태분석: lu(어간) + istī(인칭어미)

luō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: luō, luere, luī

  1. 날려버리다, 목욕시키다
  2. 닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다
  1. I wash.
  2. I cleanse, purge.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 luō

(나는) 날려버린다

luis

(너는) 날려버린다

luit

(그는) 날려버린다

복수 luimus

(우리는) 날려버린다

luitis

(너희는) 날려버린다

luunt

(그들은) 날려버린다

과거단수 luēbam

(나는) 날려버리고 있었다

luēbās

(너는) 날려버리고 있었다

luēbat

(그는) 날려버리고 있었다

복수 luēbāmus

(우리는) 날려버리고 있었다

luēbātis

(너희는) 날려버리고 있었다

luēbant

(그들은) 날려버리고 있었다

미래단수 luam

(나는) 날려버리겠다

luēs

(너는) 날려버리겠다

luet

(그는) 날려버리겠다

복수 luēmus

(우리는) 날려버리겠다

luētis

(너희는) 날려버리겠다

luent

(그들은) 날려버리겠다

완료단수 luī

(나는) 날려버렸다

luistī

(너는) 날려버렸다

luit

(그는) 날려버렸다

복수 luimus

(우리는) 날려버렸다

luistis

(너희는) 날려버렸다

luērunt, luēre

(그들은) 날려버렸다

과거완료단수 lueram

(나는) 날려버렸었다

luerās

(너는) 날려버렸었다

luerat

(그는) 날려버렸었다

복수 luerāmus

(우리는) 날려버렸었다

luerātis

(너희는) 날려버렸었다

luerant

(그들은) 날려버렸었다

미래완료단수 luerō

(나는) 날려버렸겠다

lueris

(너는) 날려버렸겠다

luerit

(그는) 날려버렸겠다

복수 luerimus

(우리는) 날려버렸겠다

lueritis

(너희는) 날려버렸겠다

luerint

(그들은) 날려버렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 luam

(나는) 날려버리자

luās

(너는) 날려버리자

luat

(그는) 날려버리자

복수 luāmus

(우리는) 날려버리자

luātis

(너희는) 날려버리자

luant

(그들은) 날려버리자

과거단수 luerem

(나는) 날려버리고 있었다

luerēs

(너는) 날려버리고 있었다

lueret

(그는) 날려버리고 있었다

복수 luerēmus

(우리는) 날려버리고 있었다

luerētis

(너희는) 날려버리고 있었다

luerent

(그들은) 날려버리고 있었다

완료단수 luerim

(나는) 날려버렸다

luerīs

(너는) 날려버렸다

luerit

(그는) 날려버렸다

복수 luerīmus

(우리는) 날려버렸다

luerītis

(너희는) 날려버렸다

luerint

(그들은) 날려버렸다

과거완료단수 luissem

(나는) 날려버렸었다

luissēs

(너는) 날려버렸었다

luisset

(그는) 날려버렸었다

복수 luissēmus

(우리는) 날려버렸었다

luissētis

(너희는) 날려버렸었다

luissent

(그들은) 날려버렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lue

(너는) 날려버려라

복수 luite

(너희는) 날려버려라

미래단수 luitō

(네가) 날려버리게 해라

luitō

(그가) 날려버리게 해라

복수 luitōte

(너희가) 날려버리게 해라

luuntō

(그들이) 날려버리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 luere

날려버림

luisse

날려버렸음

분사

현재완료미래
능동태 luēns

날려버리는

예문

  • crudele luisti supplicium iuris verbo usus est. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 842 581:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 581:3)

  • "Heu nimium, virgo, nimium crudele luisti supplicium, Teucros conata lacessere bello! (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 11 30:3)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 11권 30:3)

  • hoc enim proprie significat, ut heu nimium virgo, nimium crudele luisti supplicium, item nunc pereat Teucrisque pio det sanguine poenas. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 366 330:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 330:2)

  • "Videsne illud nemus quod fluvio praeter- luenti ripisque longis attenditur, cuius imi frutices vicinum fontem despiciunt?" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:88)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 1:88)

  • et haec pollicitus imprecatusque (si perfidum quicquam egisset,) luenda sibi cruore supplicia, ad propria remeare permissus est. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 10 9:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 9:2)

유의어

  1. 날려버리다

  2. 닦아내다

    • perpurgō (I cleanse or purge thoroughly)
    • castrō (깨끗이하다, 비우다)
    • expurgō (닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%

SEARCH

MENU NAVIGATION