고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: luō, luere, luī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | luō (나는) 날려버린다 |
luis (너는) 날려버린다 |
luit (그는) 날려버린다 |
복수 | luimus (우리는) 날려버린다 |
luitis (너희는) 날려버린다 |
luunt (그들은) 날려버린다 |
|
과거 | 단수 | luēbam (나는) 날려버리고 있었다 |
luēbās (너는) 날려버리고 있었다 |
luēbat (그는) 날려버리고 있었다 |
복수 | luēbāmus (우리는) 날려버리고 있었다 |
luēbātis (너희는) 날려버리고 있었다 |
luēbant (그들은) 날려버리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | luam (나는) 날려버리겠다 |
luēs (너는) 날려버리겠다 |
luet (그는) 날려버리겠다 |
복수 | luēmus (우리는) 날려버리겠다 |
luētis (너희는) 날려버리겠다 |
luent (그들은) 날려버리겠다 |
|
완료 | 단수 | luī (나는) 날려버렸다 |
luistī (너는) 날려버렸다 |
luit (그는) 날려버렸다 |
복수 | luimus (우리는) 날려버렸다 |
luistis (너희는) 날려버렸다 |
luērunt, luēre (그들은) 날려버렸다 |
|
과거완료 | 단수 | lueram (나는) 날려버렸었다 |
luerās (너는) 날려버렸었다 |
luerat (그는) 날려버렸었다 |
복수 | luerāmus (우리는) 날려버렸었다 |
luerātis (너희는) 날려버렸었다 |
luerant (그들은) 날려버렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | luerō (나는) 날려버렸겠다 |
lueris (너는) 날려버렸겠다 |
luerit (그는) 날려버렸겠다 |
복수 | luerimus (우리는) 날려버렸겠다 |
lueritis (너희는) 날려버렸겠다 |
luerint (그들은) 날려버렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | luam (나는) 날려버리자 |
luās (너는) 날려버리자 |
luat (그는) 날려버리자 |
복수 | luāmus (우리는) 날려버리자 |
luātis (너희는) 날려버리자 |
luant (그들은) 날려버리자 |
|
과거 | 단수 | luerem (나는) 날려버리고 있었다 |
luerēs (너는) 날려버리고 있었다 |
lueret (그는) 날려버리고 있었다 |
복수 | luerēmus (우리는) 날려버리고 있었다 |
luerētis (너희는) 날려버리고 있었다 |
luerent (그들은) 날려버리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | luerim (나는) 날려버렸다 |
luerīs (너는) 날려버렸다 |
luerit (그는) 날려버렸다 |
복수 | luerīmus (우리는) 날려버렸다 |
luerītis (너희는) 날려버렸다 |
luerint (그들은) 날려버렸다 |
|
과거완료 | 단수 | luissem (나는) 날려버렸었다 |
luissēs (너는) 날려버렸었다 |
luisset (그는) 날려버렸었다 |
복수 | luissēmus (우리는) 날려버렸었다 |
luissētis (너희는) 날려버렸었다 |
luissent (그들은) 날려버렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lue (너는) 날려버려라 |
||
복수 | luite (너희는) 날려버려라 |
|||
미래 | 단수 | luitō (네가) 날려버리게 해라 |
luitō (그가) 날려버리게 해라 |
|
복수 | luitōte (너희가) 날려버리게 해라 |
luuntō (그들이) 날려버리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | luēns 날려버리는 |
dicimus autem et 'luo poenam' et 'luo peccatum'; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 32 30:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 30:2)
contra 'luo poenam' si dixeris, non procedit qua re poena solvatur: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 32 30:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 30:5)
itaque mei peccati luo poenas. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER TERTIVS AD ATTICVM, letter 9 4:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:1)
"Videsne illud nemus quod fluvio praeter- luenti ripisque longis attenditur, cuius imi frutices vicinum fontem despiciunt?" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:88)
(아풀레이우스, 변신, 6권 1:88)
et haec pollicitus imprecatusque (si perfidum quicquam egisset,) luenda sibi cruore supplicia, ad propria remeare permissus est. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 10 9:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 9:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용