라틴어-한국어 사전 검색

nautae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nauta의 단수 속격형) 뱃사람의

    형태분석: naut(어간) + ae(어미)

  • (nauta의 단수 여격형) 뱃사람에게

    형태분석: naut(어간) + ae(어미)

  • (nauta의 복수 주격형) 뱃사람들이

    형태분석: naut(어간) + ae(어미)

  • (nauta의 복수 호격형) 뱃사람들아

    형태분석: naut(어간) + ae(어미)

nauta

1변화 명사; 남성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nauta, nautae

어원: for navita, from navis

  1. 뱃사람, 사공, 선원
  1. A sailor.

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 nauta

뱃사람이

nautae

뱃사람들이

속격 nautae

뱃사람의

nautārum

뱃사람들의

여격 nautae

뱃사람에게

nautīs

뱃사람들에게

대격 nautam

뱃사람을

nautās

뱃사람들을

탈격 nautā

뱃사람으로

nautīs

뱃사람들로

호격 nauta

뱃사람아

nautae

뱃사람들아

예문

  • merīdiē nautae nāvem solvērunt. (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:1)

    점심에 선원들은 배를 풀었다. (항해를 시작했다.) (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:1)

  • nautae, quibus magister signum dederat, nāvem solvērunt. (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:15)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:15)

  • nautae ipsī dēspērābant mortemque timēbant. (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:33)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:33)

  • Habitatores Sidonis et Aradii fuerunt remiges tui; sapientes tui, Tyre, facti sunt nautae tui. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 27 27:8)

    시돈과 아르왓 주민들이 너의 노를 저었고 티로야, 너에게는 기술자들이 있어 그들이 너의 키잡이였으며 (불가타 성경, 에제키엘서, 27장 27:8)

  • Divitiae tuae et thesauri tui et multiplices merces tuae, nautae tui et gubernatores tui, resarcientes rimas tuas et commutantes merces tuas, omnes quoque viri bellatores tui, qui sunt in te, cum universa multitudine tua, quae est in medio tui, cadent in corde maris in die ruinae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 27 27:27)

    그리하여 너의 재물과 상품과 물품 너의 선원들과 키잡이들 너의 틈을 메우는 수선공들과 너의 물품 상인들 네 안에 있던 모든 전사들 네 안에 모여 있던 모든 사람이 네 파멸의 날에 바다 한가운데로 빠져 든다. (불가타 성경, 에제키엘서, 27장 27:27)

유의어

  1. 뱃사람

    • nāvita (뱃사람, 사공, 선원)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0045%

SEARCH

MENU NAVIGATION