라틴어-한국어 사전 검색

pascuīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pascuus의 남성 복수 여격형) 목초지의 (이)들에게

    형태분석: pascu(어간) + īs(어미)

  • (pascuus의 남성 복수 탈격형) 목초지의 (이)들로

    형태분석: pascu(어간) + īs(어미)

  • (pascuus의 여성 복수 여격형) 목초지의 (이)들에게

    형태분석: pascu(어간) + īs(어미)

  • (pascuus의 여성 복수 탈격형) 목초지의 (이)들로

    형태분석: pascu(어간) + īs(어미)

  • (pascuus의 중성 복수 여격형) 목초지의 (것)들에게

    형태분석: pascu(어간) + īs(어미)

  • (pascuus의 중성 복수 탈격형) 목초지의 (것)들로

    형태분석: pascu(어간) + īs(어미)

pascuus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pascuus, pascua, pascuum

어원: pāscō(지지하다, 유지하다)

  1. 목초지의, 방목하는
  1. Of or for pasture, grazing.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 pascuus

목초지의 (이)가

pascuī

목초지의 (이)들이

pascua

목초지의 (이)가

pascuae

목초지의 (이)들이

pascuum

목초지의 (것)가

pascua

목초지의 (것)들이

속격 pascuī

목초지의 (이)의

pascuōrum

목초지의 (이)들의

pascuae

목초지의 (이)의

pascuārum

목초지의 (이)들의

pascuī

목초지의 (것)의

pascuōrum

목초지의 (것)들의

여격 pascuō

목초지의 (이)에게

pascuīs

목초지의 (이)들에게

pascuae

목초지의 (이)에게

pascuīs

목초지의 (이)들에게

pascuō

목초지의 (것)에게

pascuīs

목초지의 (것)들에게

대격 pascuum

목초지의 (이)를

pascuōs

목초지의 (이)들을

pascuam

목초지의 (이)를

pascuās

목초지의 (이)들을

pascuum

목초지의 (것)를

pascua

목초지의 (것)들을

탈격 pascuō

목초지의 (이)로

pascuīs

목초지의 (이)들로

pascuā

목초지의 (이)로

pascuīs

목초지의 (이)들로

pascuō

목초지의 (것)로

pascuīs

목초지의 (것)들로

호격 pascue

목초지의 (이)야

pascuī

목초지의 (이)들아

pascua

목초지의 (이)야

pascuae

목초지의 (이)들아

pascuum

목초지의 (것)야

pascua

목초지의 (것)들아

예문

  • Misit ergo Saul nuntios ad Isai dicens: " Mitte ad me David filium tuum, qui est in pascuis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 16 16:19)

    사울은 전령들을 이사이에게 보내어, “양을 치는 너의 아들 다윗을 나에게 보내라.” 하는 말을 전하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 16장 16:19)

  • Et nunc haec dices servo meo David: Haec dicit Dominus exercituum: Ego tuli te de pascuis sequentem greges, ut esses dux super populum meum Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 7 7:8)

    그러므로 이제 너는 나의 종 다윗에게 말하여라. ‘만군의 주님이 이렇게 말한다. 나는 양 떼를 따라다니던 너를 목장에서 데려다가, 내 백성 이스라엘의 영도자로 세웠다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 7장 7:8)

  • Nunc itaque, sic loqueris ad servum meum David: Haec dicit Dominus exercituum: Ego tuli te, cum in pascuis sequereris gregem, ut esses dux populi mei Israel; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 17 17:7)

    그러므로 이제 너는 나의 종 다윗에게 말하여라. ‘만군의 주님이 이렇게 말한다. 나는 양 떼를 따라다니던 너를 목장에서 데려다가, 내 백성 이스라엘의 영도자로 세웠다. (불가타 성경, 역대기 상권, 17장 17:7)

  • et venient et requiescent omnes in vallibus praeruptis et in cavernis petrarum et in omnibus frutetis et in omnibus pascuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 7 7:19)

    그것들은 모두 몰려와서 험한 계곡들과 바위틈에, 모든 가시 덩굴과 모든 물터에 내려앉으리라. (불가타 성경, 이사야서, 7장 7:19)

  • Et dabit pluviam semini tuo, quod seminaveris in terra, et panis frugum terrae erit uberrimus et pinguis; pascetur pecus tuum in die illo, agnus in pascuis spatiosis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 30 30:23)

    그분께서 너희가 밭에 뿌린 씨앗을 위하여 비를 내리시니 밭에서 나는 곡식이 여물고 기름지리라. 그날에 너희의 가축은 넓은 초원에서 풀을 뜯고 (불가타 성경, 이사야서, 30장 30:23)

유의어

  1. 목초지의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION