라틴어-한국어 사전 검색

pascuōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pascuus의 남성 복수 속격형) 목초지의 (이)들의

    형태분석: pascu(어간) + ōrum(어미)

  • (pascuus의 중성 복수 속격형) 목초지의 (것)들의

    형태분석: pascu(어간) + ōrum(어미)

pascuus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pascuus, pascua, pascuum

어원: pāscō(지지하다, 유지하다)

  1. 목초지의, 방목하는
  1. Of or for pasture, grazing.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 pascuus

목초지의 (이)가

pascuī

목초지의 (이)들이

pascua

목초지의 (이)가

pascuae

목초지의 (이)들이

pascuum

목초지의 (것)가

pascua

목초지의 (것)들이

속격 pascuī

목초지의 (이)의

pascuōrum

목초지의 (이)들의

pascuae

목초지의 (이)의

pascuārum

목초지의 (이)들의

pascuī

목초지의 (것)의

pascuōrum

목초지의 (것)들의

여격 pascuō

목초지의 (이)에게

pascuīs

목초지의 (이)들에게

pascuae

목초지의 (이)에게

pascuīs

목초지의 (이)들에게

pascuō

목초지의 (것)에게

pascuīs

목초지의 (것)들에게

대격 pascuum

목초지의 (이)를

pascuōs

목초지의 (이)들을

pascuam

목초지의 (이)를

pascuās

목초지의 (이)들을

pascuum

목초지의 (것)를

pascua

목초지의 (것)들을

탈격 pascuō

목초지의 (이)로

pascuīs

목초지의 (이)들로

pascuā

목초지의 (이)로

pascuīs

목초지의 (이)들로

pascuō

목초지의 (것)로

pascuīs

목초지의 (것)들로

호격 pascue

목초지의 (이)야

pascuī

목초지의 (이)들아

pascua

목초지의 (이)야

pascuae

목초지의 (이)들아

pascuum

목초지의 (것)야

pascua

목초지의 (것)들아

예문

  • inmemor herbarum q. e. m. i. qui cantilenae suavitate co- egerunt etiam ea animalia oblivisci pascuorum, quae sunt pascendi avidissima: (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA OCTAVA., commline 2 2:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 2:1)

  • iuvencae oblitae sunt pascuorum, stupuerunt ferae, flumina etiam sensu carentia cursus proprios retardarunt. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA OCTAVA., commline 3 3:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 3:3)

  • Suburbana autem pascua eorum non venient, quia possessio sempiterna est eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:34)

    그들 성읍 둘레의 목초지는 팔지 못한다. 그것은 그들의 영원한 소유지다.’ (불가타 성경, 레위기, 25장 25:34)

  • Misit ergo Saul nuntios ad Isai dicens: " Mitte ad me David filium tuum, qui est in pascuis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 16 16:19)

    사울은 전령들을 이사이에게 보내어, “양을 치는 너의 아들 다윗을 나에게 보내라.” 하는 말을 전하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 16장 16:19)

  • Et nunc haec dices servo meo David: Haec dicit Dominus exercituum: Ego tuli te de pascuis sequentem greges, ut esses dux super populum meum Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 7 7:8)

    그러므로 이제 너는 나의 종 다윗에게 말하여라. ‘만군의 주님이 이렇게 말한다. 나는 양 떼를 따라다니던 너를 목장에서 데려다가, 내 백성 이스라엘의 영도자로 세웠다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 7장 7:8)

유의어

  1. 목초지의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION