라틴어-한국어 사전 검색

recēdent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (recēdō의 미래 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 퇴직하겠다

    형태분석: recēd(어간) + e(시제접사) + nt(인칭어미)

recēdō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: recēdō, recēdere, recessī, recessum

  1. 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다
  2. 물러서다, 도망가다, 후퇴하다, 퇴각하다
  1. I fall back, give ground, retire, withdraw, recede
  2. I retreat

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recēdō

(나는) 퇴직한다

recēdis

(너는) 퇴직한다

recēdit

(그는) 퇴직한다

복수 recēdimus

(우리는) 퇴직한다

recēditis

(너희는) 퇴직한다

recēdunt

(그들은) 퇴직한다

과거단수 recēdēbam

(나는) 퇴직하고 있었다

recēdēbās

(너는) 퇴직하고 있었다

recēdēbat

(그는) 퇴직하고 있었다

복수 recēdēbāmus

(우리는) 퇴직하고 있었다

recēdēbātis

(너희는) 퇴직하고 있었다

recēdēbant

(그들은) 퇴직하고 있었다

미래단수 recēdam

(나는) 퇴직하겠다

recēdēs

(너는) 퇴직하겠다

recēdet

(그는) 퇴직하겠다

복수 recēdēmus

(우리는) 퇴직하겠다

recēdētis

(너희는) 퇴직하겠다

recēdent

(그들은) 퇴직하겠다

완료단수 recessī

(나는) 퇴직했다

recessistī

(너는) 퇴직했다

recessit

(그는) 퇴직했다

복수 recessimus

(우리는) 퇴직했다

recessistis

(너희는) 퇴직했다

recessērunt, recessēre

(그들은) 퇴직했다

과거완료단수 recesseram

(나는) 퇴직했었다

recesserās

(너는) 퇴직했었다

recesserat

(그는) 퇴직했었다

복수 recesserāmus

(우리는) 퇴직했었다

recesserātis

(너희는) 퇴직했었다

recesserant

(그들은) 퇴직했었다

미래완료단수 recesserō

(나는) 퇴직했겠다

recesseris

(너는) 퇴직했겠다

recesserit

(그는) 퇴직했겠다

복수 recesserimus

(우리는) 퇴직했겠다

recesseritis

(너희는) 퇴직했겠다

recesserint

(그들은) 퇴직했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recēdor

(나는) 퇴직된다

recēderis, recēdere

(너는) 퇴직된다

recēditur

(그는) 퇴직된다

복수 recēdimur

(우리는) 퇴직된다

recēdiminī

(너희는) 퇴직된다

recēduntur

(그들은) 퇴직된다

과거단수 recēdēbar

(나는) 퇴직되고 있었다

recēdēbāris, recēdēbāre

(너는) 퇴직되고 있었다

recēdēbātur

(그는) 퇴직되고 있었다

복수 recēdēbāmur

(우리는) 퇴직되고 있었다

recēdēbāminī

(너희는) 퇴직되고 있었다

recēdēbantur

(그들은) 퇴직되고 있었다

미래단수 recēdar

(나는) 퇴직되겠다

recēdēris, recēdēre

(너는) 퇴직되겠다

recēdētur

(그는) 퇴직되겠다

복수 recēdēmur

(우리는) 퇴직되겠다

recēdēminī

(너희는) 퇴직되겠다

recēdentur

(그들은) 퇴직되겠다

완료단수 recessus sum

(나는) 퇴직되었다

recessus es

(너는) 퇴직되었다

recessus est

(그는) 퇴직되었다

복수 recessī sumus

(우리는) 퇴직되었다

recessī estis

(너희는) 퇴직되었다

recessī sunt

(그들은) 퇴직되었다

과거완료단수 recessus eram

(나는) 퇴직되었었다

recessus erās

(너는) 퇴직되었었다

recessus erat

(그는) 퇴직되었었다

복수 recessī erāmus

(우리는) 퇴직되었었다

recessī erātis

(너희는) 퇴직되었었다

recessī erant

(그들은) 퇴직되었었다

미래완료단수 recessus erō

(나는) 퇴직되었겠다

recessus eris

(너는) 퇴직되었겠다

recessus erit

(그는) 퇴직되었겠다

복수 recessī erimus

(우리는) 퇴직되었겠다

recessī eritis

(너희는) 퇴직되었겠다

recessī erunt

(그들은) 퇴직되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recēdam

(나는) 퇴직하자

recēdās

(너는) 퇴직하자

recēdat

(그는) 퇴직하자

복수 recēdāmus

(우리는) 퇴직하자

recēdātis

(너희는) 퇴직하자

recēdant

(그들은) 퇴직하자

과거단수 recēderem

(나는) 퇴직하고 있었다

recēderēs

(너는) 퇴직하고 있었다

recēderet

(그는) 퇴직하고 있었다

복수 recēderēmus

(우리는) 퇴직하고 있었다

recēderētis

(너희는) 퇴직하고 있었다

recēderent

(그들은) 퇴직하고 있었다

완료단수 recesserim

(나는) 퇴직했다

recesserīs

(너는) 퇴직했다

recesserit

(그는) 퇴직했다

복수 recesserīmus

(우리는) 퇴직했다

recesserītis

(너희는) 퇴직했다

recesserint

(그들은) 퇴직했다

과거완료단수 recessissem

(나는) 퇴직했었다

recessissēs

(너는) 퇴직했었다

recessisset

(그는) 퇴직했었다

복수 recessissēmus

(우리는) 퇴직했었다

recessissētis

(너희는) 퇴직했었다

recessissent

(그들은) 퇴직했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recēdar

(나는) 퇴직되자

recēdāris, recēdāre

(너는) 퇴직되자

recēdātur

(그는) 퇴직되자

복수 recēdāmur

(우리는) 퇴직되자

recēdāminī

(너희는) 퇴직되자

recēdantur

(그들은) 퇴직되자

과거단수 recēderer

(나는) 퇴직되고 있었다

recēderēris, recēderēre

(너는) 퇴직되고 있었다

recēderētur

(그는) 퇴직되고 있었다

복수 recēderēmur

(우리는) 퇴직되고 있었다

recēderēminī

(너희는) 퇴직되고 있었다

recēderentur

(그들은) 퇴직되고 있었다

완료단수 recessus sim

(나는) 퇴직되었다

recessus sīs

(너는) 퇴직되었다

recessus sit

(그는) 퇴직되었다

복수 recessī sīmus

(우리는) 퇴직되었다

recessī sītis

(너희는) 퇴직되었다

recessī sint

(그들은) 퇴직되었다

과거완료단수 recessus essem

(나는) 퇴직되었었다

recessus essēs

(너는) 퇴직되었었다

recessus esset

(그는) 퇴직되었었다

복수 recessī essēmus

(우리는) 퇴직되었었다

recessī essētis

(너희는) 퇴직되었었다

recessī essent

(그들은) 퇴직되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recēde

(너는) 퇴직해라

복수 recēdite

(너희는) 퇴직해라

미래단수 recēditō

(네가) 퇴직하게 해라

recēditō

(그가) 퇴직하게 해라

복수 recēditōte

(너희가) 퇴직하게 해라

recēduntō

(그들이) 퇴직하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recēdere

(너는) 퇴직되어라

복수 recēdiminī

(너희는) 퇴직되어라

미래단수 recēditor

(네가) 퇴직되게 해라

recēditor

(그가) 퇴직되게 해라

복수 recēduntor

(그들이) 퇴직되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 recēdere

퇴직함

recessisse

퇴직했음

recessūrus esse

퇴직하겠음

수동태 recēdī

퇴직됨

recessus esse

퇴직되었음

recessum īrī

퇴직되겠음

분사

현재완료미래
능동태 recēdēns

퇴직하는

recessūrus

퇴직할

수동태 recessus

퇴직된

recēdendus

퇴직될

목적분사

대격탈격
형태 recessum

퇴직하기 위해

recessū

퇴직하기에

예문

  • Et recedent ranae a te et a domo tua et a servis tuis et a populo tuo; tantum in flumine remanebunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:7)

    이제 개구리들이 임금님과 궁궐과 신하들과 백성에게서 물러가, 나일 강에만 남아 있을 것입니다.” (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:7)

  • Recedent aquae de mari, et fluvius vacuefactus arescet; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 14 14:11)

    바다에서 물이 빠져나가고 강이 말라 메마르듯 (불가타 성경, 욥기, 14장 14:11)

  • Montes enim recedent, et colles movebuntur, misericordia autem mea non recedet a te, et foedus pacis meae non movebitur, dixit miserator tuus Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 54 54:10)

    산들이 밀려나고 언덕들이 흔들린다 하여도 나의 자애는 너에게서 밀려나지 않고 내 평화의 계약은 흔들리지 아니하리라.” 너를 가엾이 여기시는 주님께서 말씀하신다. (불가타 성경, 이사야서, 54장 54:10)

  • Hoc foedus meum cum eis, dixit Dominus: " Spiritus meus, qui est super te, et verba mea, quae posui in ore tuo, non recedent de ore tuo et de ore seminis tui et de ore seminis seminis tui, dixit Dominus, amodo et usque in sempiternum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 59 59:21)

    이것이 그들과 맺은 나의 계약이다. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 네 위에 있는 나의 영과 내가 너의 입에 담아 준 나의 말이, 이제부터 영원히 네 입과 네 후손의 입, 그리고 네 자자손손의 입에서 떠나지 않을 것이다. 주님이 말한다. (불가타 성경, 이사야서, 59장 59:21)

  • Haec dicit Dominus: Nolite decipere animas vestras dicentes: "Euntes abibunt et recedent a nobis Chaldaei", quia non abibunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 37 37:9)

    ─ 주님께서 이렇게 말씀하신다. ─ 너희는 칼데아인들이 너희에게서 물러갈 것이라고 하면서 너희 자신을 속이지 마라. 그들은 물러가지 않을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 37장 37:9)

유의어

  1. 퇴직하다

    • cēdō (철수시키다, 주둔지를 포기하다)
  2. 물러서다

    • vertō (물러서다, 도망가다)
    • abscēdō (멀어지다, 철수하다, 후퇴하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0170%

SEARCH

MENU NAVIGATION