라틴어-한국어 사전 검색

remīsit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (remittō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 되보내었다

    형태분석: remīs(어간) + it(인칭어미)

remittō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: remittō, remittere, remīsī, remissum

  1. 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다
  1. I send back, I remit, I throw back, I relax, I diminish

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remittō

(나는) 되보낸다

remittis

(너는) 되보낸다

remittit

(그는) 되보낸다

복수 remittimus

(우리는) 되보낸다

remittitis

(너희는) 되보낸다

remittunt

(그들은) 되보낸다

과거단수 remittēbam

(나는) 되보내고 있었다

remittēbās

(너는) 되보내고 있었다

remittēbat

(그는) 되보내고 있었다

복수 remittēbāmus

(우리는) 되보내고 있었다

remittēbātis

(너희는) 되보내고 있었다

remittēbant

(그들은) 되보내고 있었다

미래단수 remittam

(나는) 되보내겠다

remittēs

(너는) 되보내겠다

remittet

(그는) 되보내겠다

복수 remittēmus

(우리는) 되보내겠다

remittētis

(너희는) 되보내겠다

remittent

(그들은) 되보내겠다

완료단수 remīsī

(나는) 되보내었다

remīsistī

(너는) 되보내었다

remīsit

(그는) 되보내었다

복수 remīsimus

(우리는) 되보내었다

remīsistis

(너희는) 되보내었다

remīsērunt, remīsēre

(그들은) 되보내었다

과거완료단수 remīseram

(나는) 되보내었었다

remīserās

(너는) 되보내었었다

remīserat

(그는) 되보내었었다

복수 remīserāmus

(우리는) 되보내었었다

remīserātis

(너희는) 되보내었었다

remīserant

(그들은) 되보내었었다

미래완료단수 remīserō

(나는) 되보내었겠다

remīseris

(너는) 되보내었겠다

remīserit

(그는) 되보내었겠다

복수 remīserimus

(우리는) 되보내었겠다

remīseritis

(너희는) 되보내었겠다

remīserint

(그들은) 되보내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remittor

(나는) 되보내여진다

remitteris, remittere

(너는) 되보내여진다

remittitur

(그는) 되보내여진다

복수 remittimur

(우리는) 되보내여진다

remittiminī

(너희는) 되보내여진다

remittuntur

(그들은) 되보내여진다

과거단수 remittēbar

(나는) 되보내여지고 있었다

remittēbāris, remittēbāre

(너는) 되보내여지고 있었다

remittēbātur

(그는) 되보내여지고 있었다

복수 remittēbāmur

(우리는) 되보내여지고 있었다

remittēbāminī

(너희는) 되보내여지고 있었다

remittēbantur

(그들은) 되보내여지고 있었다

미래단수 remittar

(나는) 되보내여지겠다

remittēris, remittēre

(너는) 되보내여지겠다

remittētur

(그는) 되보내여지겠다

복수 remittēmur

(우리는) 되보내여지겠다

remittēminī

(너희는) 되보내여지겠다

remittentur

(그들은) 되보내여지겠다

완료단수 remissus sum

(나는) 되보내여졌다

remissus es

(너는) 되보내여졌다

remissus est

(그는) 되보내여졌다

복수 remissī sumus

(우리는) 되보내여졌다

remissī estis

(너희는) 되보내여졌다

remissī sunt

(그들은) 되보내여졌다

과거완료단수 remissus eram

(나는) 되보내여졌었다

remissus erās

(너는) 되보내여졌었다

remissus erat

(그는) 되보내여졌었다

복수 remissī erāmus

(우리는) 되보내여졌었다

remissī erātis

(너희는) 되보내여졌었다

remissī erant

(그들은) 되보내여졌었다

미래완료단수 remissus erō

(나는) 되보내여졌겠다

remissus eris

(너는) 되보내여졌겠다

remissus erit

(그는) 되보내여졌겠다

복수 remissī erimus

(우리는) 되보내여졌겠다

remissī eritis

(너희는) 되보내여졌겠다

remissī erunt

(그들은) 되보내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remittam

(나는) 되보내자

remittās

(너는) 되보내자

remittat

(그는) 되보내자

복수 remittāmus

(우리는) 되보내자

remittātis

(너희는) 되보내자

remittant

(그들은) 되보내자

과거단수 remitterem

(나는) 되보내고 있었다

remitterēs

(너는) 되보내고 있었다

remitteret

(그는) 되보내고 있었다

복수 remitterēmus

(우리는) 되보내고 있었다

remitterētis

(너희는) 되보내고 있었다

remitterent

(그들은) 되보내고 있었다

완료단수 remīserim

(나는) 되보내었다

remīserīs

(너는) 되보내었다

remīserit

(그는) 되보내었다

복수 remīserīmus

(우리는) 되보내었다

remīserītis

(너희는) 되보내었다

remīserint

(그들은) 되보내었다

과거완료단수 remīsissem

(나는) 되보내었었다

remīsissēs

(너는) 되보내었었다

remīsisset

(그는) 되보내었었다

복수 remīsissēmus

(우리는) 되보내었었다

remīsissētis

(너희는) 되보내었었다

remīsissent

(그들은) 되보내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remittar

(나는) 되보내여지자

remittāris, remittāre

(너는) 되보내여지자

remittātur

(그는) 되보내여지자

복수 remittāmur

(우리는) 되보내여지자

remittāminī

(너희는) 되보내여지자

remittantur

(그들은) 되보내여지자

과거단수 remitterer

(나는) 되보내여지고 있었다

remitterēris, remitterēre

(너는) 되보내여지고 있었다

remitterētur

(그는) 되보내여지고 있었다

복수 remitterēmur

(우리는) 되보내여지고 있었다

remitterēminī

(너희는) 되보내여지고 있었다

remitterentur

(그들은) 되보내여지고 있었다

완료단수 remissus sim

(나는) 되보내여졌다

remissus sīs

(너는) 되보내여졌다

remissus sit

(그는) 되보내여졌다

복수 remissī sīmus

(우리는) 되보내여졌다

remissī sītis

(너희는) 되보내여졌다

remissī sint

(그들은) 되보내여졌다

과거완료단수 remissus essem

(나는) 되보내여졌었다

remissus essēs

(너는) 되보내여졌었다

remissus esset

(그는) 되보내여졌었다

복수 remissī essēmus

(우리는) 되보내여졌었다

remissī essētis

(너희는) 되보내여졌었다

remissī essent

(그들은) 되보내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remitte

(너는) 되보내어라

복수 remittite

(너희는) 되보내어라

미래단수 remittitō

(네가) 되보내게 해라

remittitō

(그가) 되보내게 해라

복수 remittitōte

(너희가) 되보내게 해라

remittuntō

(그들이) 되보내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remittere

(너는) 되보내여져라

복수 remittiminī

(너희는) 되보내여져라

미래단수 remittitor

(네가) 되보내여지게 해라

remittitor

(그가) 되보내여지게 해라

복수 remittuntor

(그들이) 되보내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 remittere

되보냄

remīsisse

되보내었음

remissūrus esse

되보내겠음

수동태 remittī

되보내여짐

remissus esse

되보내여졌음

remissum īrī

되보내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 remittēns

되보내는

remissūrus

되보낼

수동태 remissus

되보내여진

remittendus

되보내여질

목적분사

대격탈격
형태 remissum

되보내기 위해

remissū

되보내기에

예문

  • Qui remisit et ait: " Haec faciant mihi dii et haec addant, si suffecerit pulvis Samariae pugillis omnis populi, qui sequitur me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:10)

    그러자 벤 하닷은 다시 이렇게 전갈을 보냈다. “만일 나를 따르는 모든 백성의 손에 쥐어질 만큼 사마리아의 먼지가 충분히 남으면, 신들께서 나에게 벌을 내리고 또 내리실 것이다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:10)

  • At ille remisit nuntium dicens: " Carduus, qui est in Libano, misit ad cedrum Libani dicens: "Da filiam tuam filio meo uxorem". Et ecce bestiae agri, quae erant in Libano, transierunt et conculcaverunt carduum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 25 25:18)

    그러나 이스라엘 임금 여호아스는 유다 임금 아마츠야에게 사람을 보내어 이렇게 대답하였다. “레바논의 엉겅퀴가 레바논의 향백나무에게 ‘그대의 딸을 내 아들에게 아내로 주오.’ 하고 전갈을 보냈다. 그러자 레바논의 들짐승이 지나가다가 그 엉겅퀴를 밟아 버렸다. (불가타 성경, 역대기 하권, 25장 25:18)

  • Retinuit autem secum tria milia virorum, ex quibus remisit in Galilaeam duo milia; mille autem venerunt cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 12 12:47)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 12장 12:47)

  • et ut cognovit quod de Herodis potestate esset, remisit eum ad Herodem, qui et ipse Hierosolymis erat illis diebus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:7)

    예수님께서 헤로데의 관할에 속한 것을 알고 그분을 헤로데에게 보냈다. 그 무렵 헤로데도 예루살렘에 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:7)

  • Sprevit autem illum Herodes cum exercitu suo et illusit indutum veste alba et remisit ad Pilatum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:11)

    헤로데도 자기 군사들과 함께 예수님을 업신여기고 조롱한 다음, 화려한 옷을 입혀 빌라도에게 돌려보냈다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:11)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0182%

SEARCH

MENU NAVIGATION