라틴어-한국어 사전 검색

salūtī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (salūs의 단수 여격형) 안전에게

    형태분석: salūt(어간) + ī(어미)

salūs

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salūs, salūtis

어원: salvus(안전한, 건전한)

  1. 안전, 보안, 안보
  2. 건강, 복지, 행복, 안녕
  3. 구조, 구출, 구원
  4. 인사, 경례
  1. safety; security
  2. health, well-being, welfare
  3. salvation, deliverance
  4. greeting, salutation

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 salūs

안전이

salūtēs

안전들이

속격 salūtis

안전의

salūtum

안전들의

여격 salūtī

안전에게

salūtibus

안전들에게

대격 salūtem

안전을

salūtēs

안전들을

탈격 salūte

안전으로

salūtibus

안전들로

호격 salūs

안전아

salūtēs

안전들아

예문

  • Quibus quoniam pro pietate satisfecerit, habere nunc se rationem offici pro beneficiis Caesaris: monere, orare Titurium pro hospitio, ut suae ac militum saluti consulat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXVII 27:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 27장 27:7)

  • At Cotta, qui cogitasset haec posse in itinere accidere atque ob eam causam profectionis auctor non fuisset, nulla in re communi saluti deerat et in appellandis cohortandisque militibus imperatoris et in pugna militis officia praestabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXIII 33:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 33장 33:2)

  • Hic diffisus suae atque omnium saluti inermis ex tabernaculo prodit: videt imminere hostes atque in summo esse rem discrimine: capit arma a proximis atque in porta consistit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXXVIII 38:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 38장 38:2)

  • Conantibus auxiliari suis "Frustra," inquit, "meae vitae subvenire conamini, quem iam sanguis viresque deficiunt. Proinde abite, dum est facultas, vosque ad legionem recipite." Ita pugnans post paulum concidit ac suis saluti fuit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, L 50:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 50장 50:6)

  • Si pedites suis auxilium ferant atque in eo morentur, iter facere non posse; si, id quod magis futurum confidat, relictis impedimentis suae saluti consulant, et usu rerum necessariarum et dignitate spoliatum iri. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 66 66:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 66장 66:5)

유의어 사전

1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)

1. Vita (οἶτος) denotes the duration of life, in opp. to mors; whereas salus (from ὅλος?), the safety of life, in opp. to interitus, exitium. 2. Vita denotes the public; victus the private life of a man. Nep. Alc. 1. Splendidus non minus in vita quam in victu. (iv. 448.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안전

  2. 건강

  3. 구조

  4. 인사

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0331%

SEARCH

MENU NAVIGATION