라틴어-한국어 사전 검색

volātilibus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (volātilis의 남성 복수 여격형) 나는 (이)들에게

    형태분석: volātil(어간) + ibus(어미)

  • (volātilis의 남성 복수 탈격형) 나는 (이)들로

    형태분석: volātil(어간) + ibus(어미)

  • (volātilis의 중성 복수 여격형) 나는 (것)들에게

    형태분석: volātil(어간) + ibus(어미)

  • (volātilis의 중성 복수 탈격형) 나는 (것)들로

    형태분석: volātil(어간) + ibus(어미)

volātilis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: volātilis, volātile

어원: volō(날다, 비행하다)

  1. 나는, 날개가 있는
  2. 재빠른, 신속한, 빠른
  3. 순식간의, 일시적인
  4. 휘발하는, 휘발성의
  1. flying, winged
  2. swift, rapid
  3. fleeting, transitory
  4. volatile

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 volātilis

나는 (이)가

volātilēs

나는 (이)들이

volātile

나는 (것)가

volātilia

나는 (것)들이

속격 volātilis

나는 (이)의

volātilium

나는 (이)들의

volātilis

나는 (것)의

volātilium

나는 (것)들의

여격 volātilī

나는 (이)에게

volātilibus

나는 (이)들에게

volātilī

나는 (것)에게

volātilibus

나는 (것)들에게

대격 volātilem

나는 (이)를

volātilēs

나는 (이)들을

volātile

나는 (것)를

volātilia

나는 (것)들을

탈격 volātilī

나는 (이)로

volātilibus

나는 (이)들로

volātilī

나는 (것)로

volātilibus

나는 (것)들로

호격 volātilis

나는 (이)야

volātilēs

나는 (이)들아

volātile

나는 (것)야

volātilia

나는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 volātilis

나는 (이)가

volātilior

더 나는 (이)가

volātillimus

가장 나는 (이)가

부사 volātiliter

나게

volātilius

더 나게

volātillimē

가장 나게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et ait Deus: "Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram; et praesint piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili, quod movetur in terra". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:26)

    하느님께서 말씀하셨다. “우리와 비슷하게 우리 모습으로 사람을 만들자. 그래서 그가 바다의 물고기와 하늘의 새와 집짐승과 온갖 들짐승과 땅을 기어 다니는 온갖 것을 다스리게 하자.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:26)

  • Benedixitque illis Deus et ait illis Deus: "Crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus, quae moventur super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:28)

    하느님께서 그들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:28)

  • Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus agri et universis volatilibus caeli, adduxit ea ad Adam, ut videret quid vocaret ea; omne enim, quod vocavit Adam animae viventis, ipsum est nomen eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:19)

    그래서 주 하느님께서는 흙으로 들의 온갖 짐승과 하늘의 온갖 새를 빚으신 다음, 사람에게 데려가시어 그가 그것들을 무엇이라 부르는지 보셨다. 사람이 생물 하나하나를 부르는 그대로 그 이름이 되었다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:19)

  • Sed et de volatilibus caeli septena septena, masculum et feminam, ut salvetur semen super faciem universae terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:3)

    하늘의 새들도 수컷과 암컷으로 일곱 쌍씩 데리고 가서, 그 씨가 온 땅 위에 살아남게 하여라. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:3)

  • Cuncta animantia, quae sunt apud te ex omni carne, tam in volatilibus quam in pecoribus et in universis reptilibus, quae reptant super terram, educ tecum, ut pullulent super terram et crescant et multiplicentur super eam". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:17)

    모든 생물들, 너와 함께 있는 모든 살덩어리들, 곧 새와 짐승과 땅을 기어 다니는 모든 것을 데리고 나와라. 그래서 그것들이 땅에 우글거리며 번식하고 번성하게 하여라.” (불가타 성경, 창세기, 8장 8:17)

유의어

  1. 나는

  2. 재빠른

  3. 순식간의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION