Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
28. (A. D. 409 Epist. CI) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo et Sincerissimo Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Memorio Augustinus In Domino salutem

아우구스티누스, 편지들,
28. (A. D. 409 Epist. CI) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo et Sincerissimo Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Memorio Augustinus In Domino salutem

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Nullas

여성 복수 대격

누구도 ~않다

debui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

~할 의무가 있다

iam

부사

이미

reddere

부정사 미완료 능동

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

litteras

여성 복수 대격

문자

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 여격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

caritati

여성 단수 여격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

his

여성 복수 탈격

이, 이것

libris

남성 복수 탈격

책, 도서

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

amoris

남성 단수 속격

사랑

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

violentissimo

남성 단수 탈격
최상급

폭력적인, 강행의, 격렬한, 맹렬한

flagitasti

여성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

saltem

부사

최소한, 적어도

oboedientia

여성 단수 탈격

복종, 순종

responderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

epistulis

여성 복수 탈격

편지

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

me

단수 탈격

magis

부사

더 많이

onerare

부정사 미완료 능동

부담 지우다, 부담을 지우다, 압도하다, 내리누르다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

honorare

부정사 미완료 능동

기리다, 존경하다, 존중하다

dignatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가치있다고 여기다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

succumbo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

떨어지다, 가라앉다, 넘어지다, 쓰러지다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

oneror

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

부담 지우다, 부담을 지우다, 압도하다, 내리누르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

diligor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

sublevor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quolibet

남성 단수 탈격

누구든지, 누구나

diligor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

sublevor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

eligor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

뽑다, 추출하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sic

부사

그렇게, 그리

acceptum

중성 단수 대격

deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

sentio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

느끼다, 감지하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

접속사

~때

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

levas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

me

단수 대격

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

leves

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

et

접속사

그리고, ~와

me

단수 대격

Debui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

~할 의무가 있다

ergo

부사

정확히, 정밀하게

nunc

부사

지금, 현재, 당장

libros

남성 복수 대격

책, 도서

mittere

부정사 미완료 능동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

emendaturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

고치다, 개선하다, 가공하다, 복습하다, 발달하다, 맞다, 나아지다, 수정하다

me

단수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

promiseram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

방출하다, 내뿜다

et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

non

부사

아닌

misi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

emendavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

고치다, 개선하다, 가공하다, 복습하다, 발달하다, 맞다, 나아지다, 수정하다

non

부사

아닌

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nolui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

potui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

curis

여성 복수 탈격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

videlicet

부사

명백하게, 분명하게

multis

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

praevalentibus

여성 복수 탈격

강력한, 전능한, 힘센

occupatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

차지하다, 메우다, 점유하다

Nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

autem

접속사

그러나, 하지만

ingratum

남성 단수 대격

불쾌한, 싫은, 재미없는, 마음에 들지 않는

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ferreum

남성 단수 대격

철로 만든, 철의

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

te

단수 대격

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

nos

복수 대격

우리

sic

부사

그렇게, 그리

amas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사랑하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

frater

남성 단수 주격

형제

et

접속사

그리고, ~와

collega

남성 단수 주격

동료, 동업자

noster

남성 단수 주격

우리의

Possidius

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nostram

여성 단수 대격

우리의

non

부사

아닌

parvam

여성 단수 대격

작은, 싼

praesentiam

여성 단수 대격

존재

reperies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

non

부사

아닌

disceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

nostris

여성 복수 탈격

우리의

litteris

여성 복수 탈격

문자

disceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

nostrum

남성 단수 대격

우리의

ministerium

중성 단수 대격

부서

non

부사

아닌

litteris

여성 복수 탈격

문자

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

variarum

여성 복수 속격

다른, 별개의, 다양한, 다채로운

servi

남성 복수 주격

종, 하인

libidinum

여성 복수 속격

경향, 경사, 그리움, 편, 의향

liberales

남성 복수 주격

자유의

vocant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

dominico

남성 단수 탈격

주인의, 지배자의

pane

남성 단수 탈격

nutritus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

quantus

남성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

ei

남성 단수 여격

그, 그것

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

nostras

여성 복수 대격

우리의

angustias

여성 복수 대격

(복수로) 좁음

dispensari

부정사 미완료 수동

분배하다, 배분하다, 할당하다

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

dicendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iniqui

남성 복수 주격

부당한, 불공평한

et

접속사

그리고, ~와

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

liberaliter

부사

친절하게, 예의바르게, 진정시키며, 달래듯이

sibi

단수 여격

그 자신

videntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

eruditi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

litteris

여성 복수 탈격

문자

vere

부사

진실한, 실제의, 사실의

liberalibus

남성 복수 탈격

자유의

legimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

Si

접속사

만약, 만일

vos

복수 주격

너희

filius

남성 단수 주격

아들

liberaverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

tunc

부사

그때, 그 당시

vere

부사

진정, 정말, 진실로

liberi

남성 복수 주격

자유로운, 제한없는

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

namque

접속사

~때문에

praestatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ipsae

여성 복수 주격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

liberales

여성 복수 주격

자유의

disciplinae

여성 복수 주격

가르침, 지시, 교육

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libertatem

여성 단수 대격

자유, 해방, 석방

vocati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부르다, 소환하다, 호소하다

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

appellantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

호명하다, 부르다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

se

단수 탈격

그 자신

habeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

liberale

중성 단수 대격

자유의

noscatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

congruum

중성 단수 주격

적합한, 적절한, 어울리는, 알맞는

libertati

여성 단수 여격

자유, 해방, 석방

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

congruum

중성 단수 대격

적합한, 적절한, 어울리는, 알맞는

veritati

여성 단수 여격

진리, 진실

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

ipse

남성 단수 주격

바로 그

filius

남성 단수 주격

아들

Et

접속사

그리고, ~와

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

vos

복수 대격

너희

Non

부사

아닌

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

illae

여성 복수 주격

저, 저것, 그

innumerabiles

여성 복수 주격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

et

접속사

그리고, ~와

impiae

여성 복수 주격

불성실한, 불충실한

fabulae

여성 복수 주격

담론, 담화

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

vanorum

중성 복수 속격

부사, 텅 빔, 공허, 공백

plena

중성 복수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

carmina

중성 복수 주격

노래

poetarum

남성 복수 속격

시인

ullo

중성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

nostrae

여성 복수 주격

우리의

consonant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

libertati

여성 단수 여격

자유, 해방, 석방

non

부사

아닌

oratorum

남성 복수 속격

연설자, 웅변가, 화자, 연설가

inflata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

스미다, 부풀다

et

접속사

그리고, ~와

expolita

분사 과거 수동
중성 복수 대격

매끄럽게 하다, 부드럽게 하다, 광내다

mendacia

중성 복수 대격

거짓, 거짓말, 허구

non

부사

아닌

denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

philosophorum

남성 복수 속격

garrulae

여성 복수 주격

말이 많은, 이야기하기 좋아하는, 수다스러운

argutiae

여성 복수 주격

교묘, 잔꾀, 활발, 숨, 공예품, 기술, 장치

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

prorsus

부사

앞으로

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

cum

접속사

~때

cognovissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

sicut

부사

~처럼, ~같이

deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

glorificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

aut

접속사

또는, ~거나

gratias

여성 복수 대격

은혜

egerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

evanuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cogitationibus

여성 복수 탈격

생각, 반성, 반영

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

obscuratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

insipiens

남성 단수 주격

멍청한, 둔한, 바보같은

cor

중성 단수 주격

심장

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

se

단수 대격

그 자신

esse

부정사 미완료 능동

있다

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

stulti

남성 단수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

inmutaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

incorrupti

남성 단수 속격

멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은, 순수한

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

imaginis

여성 단수 속격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

corruptibilis

여성 단수 속격

매수할 수 있는, 타락하기 쉬운, 소멸하기 쉬운, 썩기 쉬운

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

volucrum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quadrupedum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

serpentium

남성 단수 주격

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

simulacris

중성 복수 탈격

화상, 사진, 초상

non

부사

아닌

dediti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

aut

접속사

또는, ~거나

non

부사

아닌

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

dediti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

coluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

et

접속사

그리고, ~와

servierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

creaturae

여성 단수 여격

생물, 창조물

potius

부사

~대신에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

creatori

남성 단수 여격

창조자, 작가, 창립자

Absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

istorum

남성 복수 속격

그, 그것

vanitates

여성 복수 주격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

insaniae

여성 복수 주격

광기, 정신 이상, 미침

mendaces

여성 복수 주격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

ventosae

여성 복수 주격

바람이 부는, 바람부는, 바람 같은, 격렬한

nugae

여성 복수 주격

농담, 해학

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

superbus

남성 단수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

error

남성 단수 주격

헤매기, 방랑, 만유

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

liberales

남성 복수 주격

자유의

litterae

여성 복수 주격

문자

nominentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

infelicium

남성 복수 속격

불운한, 불행한, 불길한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

gratiam

여성 단수 대격

은혜

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Iesum

남성 단수 대격

예수

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

nostrum

남성 단수 대격

우리의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

sola

여성 단수 주격

유일한, 혼자의

liberamur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

huius

여성 단수 속격

이, 이것

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

nec

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vera

여성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

senserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

느끼다, 감지하다

Historia

여성 단수 주격

역사

sane

부사

잘, 건전하게, 완벽하게, 깔끔하게

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

scriptores

남성 복수 주격

저자, 필자, 작가

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

se

단수 대격

그 자신

praecipue

부사

특히, 각별히, 두드러지게

narrationibus

여성 복수 여격

이야기, 설화, 담화, 동화

suis

여성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

debere

부정사 미완료 능동

~할 의무가 있다

profitentur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

공개적으로 선언하다, 공언하다, 솔직히 말하다, 언명하다

fortassis

부사

아마, 어쩌면, 아마도, 혹시

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aliquid

부사

다소, 약간, 어느 정도

cognitione

여성 단수 탈격

검사, 테스트, 검토, 조사

dignum

중성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

liberis

중성 복수 탈격

자유로운, 제한없는

cum

접속사

~때

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

mala

중성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

vera

중성 복수 주격

진실한, 실제의, 사실의

narrantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

Quamvis

부사

너만큼, ~만큼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

cognoscendis

분사 미래 수동
여성 복수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

non

부사

아닌

adiuti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

돕다, 지원하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

rumoresque

남성 복수 대격

소문, 소리, 인구

colligere

부정사 미완료 능동

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

humanae

여성 단수 속격

인간다운

infirmitatis

여성 단수 속격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

condicione

여성 단수 탈격

합의, 계약, 동의, 조화, 일치, 약속, 제안

compulsi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

강요하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

non

부사

아닌

fallerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plurimis

남성 복수 탈격

가장 많은

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

non

부사

아닌

video

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

aliqua

여성 단수 주격

약간의, 어느, 누군가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

propinquitas

여성 단수 주격

가까움, 접근, 근사, 근접

libertatis

여성 단수 속격

자유, 해방, 석방

si

접속사

만약, 만일

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

mentiendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

거짓말하다, 속이다

non

부사

아닌

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

nec

접속사

~또한 아니다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

fallunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

cum

접속사

~때

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

humana

여성 단수 탈격

인간다운

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

falluntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

Verum

부사

실제로, 정말로

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

motibus

남성 복수 탈격

움직임, 이동

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

numeri

남성 복수 주격

숫자

valeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

강하다

facilius

부사 비교급

쉽게, 편하게

consideratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vocibus

여성 복수 탈격

목소리

eaque

중성 복수 대격

그, 그것

considerabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

quibusdam

여성 복수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

gradatis

여성 복수 탈격

itineribus

중성 복수 탈격

여행, 행군, 여정

nititur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

superna

중성 복수 대격

위쪽의, 상위의

intima

중성 복수 대격
최상급

더 안쪽의, 내부의

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

se

단수 대격

그 자신

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

hilariter

부사

기쁘게, 기분 좋게

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

providentia

여성 단수 탈격

예언, 예지, 선견지명

occurrit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

amantibus

남성 복수 탈격

애인, 사랑하는 여인, 여보

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

nostri

남성 단수 속격

우리의

otii

중성 단수 속격

여가, 틈, 한가로움

cum

접속사

~때

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

curis

여성 복수 탈격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

maioribus

중성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

magisque

부사

더 많이

necessariis

중성 복수 탈격

불가피한, 피할수 없는

vacabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

비어있다, 텅 비다

animus

남성 단수 주격

마음, 영혼

volui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ista

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

desiderasti

중성 복수 탈격

scripta

중성 복수 대격

글, 문서, 텍스트

proludere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

수행하다, 고용하다, 이용하다, 행하다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

conscripsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

명단에 기재하다, 등록하다, 입회시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

solo

중성 단수 탈격

유일한, 혼자의

rhythmo

중성 단수 탈격

sex

여섯, 육, 6

libros

남성 복수 대격

책, 도서

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

melo

남성 단수 탈격

노래, 공기, 시, 긴장, 과로, 가요

scribere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

sex

여섯, 육, 6

fateor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

자백하다, 시인하다

disponebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

cum

접속사

~때

mihi

단수 여격

otium

중성 단수 대격

여가, 틈, 한가로움

futurum

중성 단수 대격

있다

sperabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

quam

부사

얼마나, 얼마만큼

mihi

단수 여격

curarum

여성 복수 속격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

ecclesiasticarum

여성 복수 속격

sarcina

여성 단수 주격

소포, 짐

inposita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

위에 놓다, 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnes

여성 복수 주격

모든

illae

여성 복수 주격

저, 저것, 그

deliciae

여성 복수 주격

기쁨

fugere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vix

부사

힘들게, 마지못해

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

codicem

남성 단수 대격

나무 줄기, 그루, 그루터기

inveniam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

quoniam

접속사

~때문에

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

nec

접속사

~또한 아니다

petitionem

여성 단수 대격

공격, 습격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

iussionem

여성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

contemnere

부정사 미완료 능동

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

nequeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

무능하다

Quod

접속사

~는데

sane

부사

건강한

opusculum

중성 단수 대격

소량, 사소한 일, 소액

si

접속사

만약, 만일

potuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

mittere

부정사 미완료 능동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

non

부사

아닌

quidem

부사

실로, 실제로

me

단수 대격

tibi

단수 여격

obtemperasse

중성 단수 대격

verum

부사

실제로, 정말로

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

te

단수 대격

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

flagitasse

중성 단수 대격

paenitebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뉘우치게 하다

Difficillime

남성 단수 호격
최상급

어려운, 곤란한, 말썽부리는

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

intelleguntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quinque

다섯, 오, 5

libri

남성 복수 주격

책, 도서

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

adsit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

disputantium

여성 단수 대격

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

separare

부정사 미완료 능동

나누다, 분할하다, 쪼개다

personas

여성 복수 대격

가면

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

pronuntiando

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

ita

부사

그렇게, 이렇게

sonare

부정사 미완료 능동

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

morulas

여성 복수 대격

syllabarum

여성 복수 속격

음절

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eis

남성 복수 여격

그, 그것

exprimantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

짜다, 짜내다

sensumque

남성 단수 대격

인지, 감각, 지각

aurium

여성 복수 속격

feriant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 치다, 타격하다, 두드리다

genera

중성 복수 대격

기원, 탄생, 근원

numerorum

남성 복수 속격

숫자

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibusdam

여성 복수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

silentiorum

중성 복수 속격

고요, 정적, 침묵, 조용함

dimensa

분사 과거 능동
중성 복수 주격

구획하다, 정량을 나누다, 재어 자르다

intervalla

중성 복수 주격

누벽 사이의 공간

miscentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

섞다, 혼합하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

sentiri

부정사 미완료 수동

느끼다, 감지하다

nequeunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

무능하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

auditorem

남성 단수 대격

청취자, 듣는 사람

pronuntiator

남성 단수 주격

말하는 사람, 화자 , 담화자

informet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 짓다, 갖추다, 건축하다

Sextum

남성 단수 대격

여섯번째의, 여섯째의

sane

부사

잘, 건전하게, 완벽하게, 깔끔하게

librum

남성 단수 대격

책, 도서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

emendatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

고치다, 개선하다, 가공하다, 복습하다, 발달하다, 맞다, 나아지다, 수정하다

repperi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 속격

모든

fructus

남성 단수 속격

즐거움, 만족, 행복

ceterorum

남성 복수 속격

다른, 나머지의

non

부사

아닌

distuli

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 나누다, 흩다, 완패시키다

mittere

부정사 미완료 능동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

caritati

여성 단수 여격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

fortassis

부사

아마, 어쩌면, 아마도, 혹시

ipse

남성 단수 주격

바로 그

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

refugiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 탈출하다, 달아나다

gravitatem

여성 단수 대격

무게, 체중, 추

Nam

접속사

때문에

superiores

남성 복수 주격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

quinque

다섯, 오, 5

vix

부사

힘들게, 마지못해

filio

남성 단수 탈격

아들

nostro

남성 단수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

condiacono

남성 단수 탈격

Iuliano

남성 단수 탈격

율리아누스의

quoniam

접속사

~때문에

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

iam

부사

이미

nobiscum

부사

우리와 함께

commilitat

여성 단수 주격

digni

남성 복수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

lectione

여성 단수 탈격

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

cognitione

여성 단수 탈격

검사, 테스트, 검토, 조사

videbuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

quidem

부사

실로, 실제로

non

부사

아닌

audeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

amo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

사랑하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

te

단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nec

접속사

~또한 아니다

veraciter

부사

정직한, 진실인, 옳은

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

audeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

desidero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

te

단수 대격

Mirum

중성 단수 대격

놀라운, 불가사의한, 경탄할 만한, 기가 막힌, 놀라게 하는

videri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pariter

부사

동등하게

amo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

사랑하다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

desiderem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

mihi

단수 여격

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

amplior

여성 단수 주격
비교급

큰, 넓은, 광활한, 광대한

videndi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

puto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

enim

접속사

사실은

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

te

단수 대격

iubente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

mittente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

adulescentem

남성 단수 대격

젊은, 어린

decet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 적절하다, ~가 되다, 품위있다, 알맞다, 어울리다, 필요하다, 만들어지다, 마비시키다

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nondum

부사

아직은 ~않다

curis

여성 복수 탈격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

maioribus

여성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

detinetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

붙들다, 지체하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

te

단수 탈격

ipsum

중성 단수 주격

바로 그

mihi

단수 여격

expeditius

부사 비교급

기꺼이, 자발적으로, 자진해서

adportabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가져오다, 운반하다, 전달하다, 수입하다

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

numeris

남성 복수 탈격

숫자

consistant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

멈추다, 정지하다, 그만두다

versus

남성 복수 주격

도랑, 고랑, 골

Davidici

남성 복수 대격

non

부사

아닌

scripsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nescio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Hebraea

여성 단수 탈격

히브리의, 히브리인의, 유대인의

lingua

여성 단수 탈격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ignoro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

numeros

남성 복수 대격

숫자

interpres

남성 단수 주격

교섭자, 협의자, 중개인, 주선인

exprimere

부정사 미완료 능동

짜다, 짜내다

ne

접속사

~하지 않기 위해

metri

중성 단수 속격

측정, 측량

necessitate

여성 단수 탈격

강제, 강요, 불가피

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

interpretandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

설명하다, 밝히다

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ratio

여성 단수 주격

이유, 설명

sententiarum

여성 복수 속격

주장, 생각, 느낌

sinebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

digredi

부정사 미완료 능동

뿔뿔이 흩어지다, 분리시키다, 떠나다

cogeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

Certis

남성 복수 탈격

특정한

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

eos

남성 복수 대격

그, 그것

constare

부정사 미완료 능동

함께 서다

numeris

남성 복수 탈격

숫자

credo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eam

여성 단수 대격

그, 그것

linguam

여성 단수 대격

probe

부사

매우, 적절하게, 아주, 알맞게, 잘, 꽤, 대단히, 정확하게, 철저히, 어울리게, 몹시, 완전히

callent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

냉담하다, 뻔뻔스럽다, 무감각하다

Amavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

enim

접속사

사실은

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

musicam

여성 단수 대격

음악

piam

여성 단수 대격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

studia

중성 복수 주격

공부, 연구, 학문

nos

복수 주격

우리

magis

부사

더 많이

ipse

남성 단수 주격

바로 그

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ullus

남성 단수 주격

아무, 어느, 어떤

alius

남성 단수 속격

다른, 별개의

auctor

남성 단수 주격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

accendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

Habitetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

omnes

남성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adiutorio

중성 단수 탈격

도움, 덕택, 지지, 원조

altissimi

중성 단수 속격
최상급

높은

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

unanimes

남성 복수 대격

의좋은, 평화로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

pater

남성 단수 주격

아버지

materque

여성 단수 주격

어머니

fratres

남성 복수 주격

형제

filiorum

남성 복수 속격

아들

et

접속사

그리고, ~와

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

patris

남성 단수 속격

아버지

filii

남성 단수 속격

아들

memores

남성 복수 주격

염두하는, 기억하는

nostri

남성 단수 속격

우리의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION