라틴어-한국어 사전 검색

abigere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abigō의 현재 능동태 부정사형 ) 쫓아냄

    형태분석: abig(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (abigō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 쫓아내여진다

    형태분석: abig(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (abigō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 쫓아내여져라

    형태분석: abig(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

abigēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abigō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 쫓아내여지겠다

    형태분석: abig(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

abigō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abigō, abigere, abēgī, abactum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + agō(하다, 행동하다)

  1. 쫓아내다, 몰아내다
  2. 쫓아내다, 그만두게 하다, 겁주다, 예방하다
  1. I drive away (particularly cattle)
  2. I deter, discourage, frighten away
  3. (medicine) I remove a disease
  4. (medicine) I force birth, cause an abortion

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abigō

(나는) 쫓아낸다

abigis

(너는) 쫓아낸다

abigit

(그는) 쫓아낸다

복수 abigimus

(우리는) 쫓아낸다

abigitis

(너희는) 쫓아낸다

abigunt

(그들은) 쫓아낸다

과거단수 abigēbam

(나는) 쫓아내고 있었다

abigēbās

(너는) 쫓아내고 있었다

abigēbat

(그는) 쫓아내고 있었다

복수 abigēbāmus

(우리는) 쫓아내고 있었다

abigēbātis

(너희는) 쫓아내고 있었다

abigēbant

(그들은) 쫓아내고 있었다

미래단수 abigam

(나는) 쫓아내겠다

abigēs

(너는) 쫓아내겠다

abiget

(그는) 쫓아내겠다

복수 abigēmus

(우리는) 쫓아내겠다

abigētis

(너희는) 쫓아내겠다

abigent

(그들은) 쫓아내겠다

완료단수 abēgī

(나는) 쫓아내었다

abēgistī

(너는) 쫓아내었다

abēgit

(그는) 쫓아내었다

복수 abēgimus

(우리는) 쫓아내었다

abēgistis

(너희는) 쫓아내었다

abēgērunt, abēgēre

(그들은) 쫓아내었다

과거완료단수 abēgeram

(나는) 쫓아내었었다

abēgerās

(너는) 쫓아내었었다

abēgerat

(그는) 쫓아내었었다

복수 abēgerāmus

(우리는) 쫓아내었었다

abēgerātis

(너희는) 쫓아내었었다

abēgerant

(그들은) 쫓아내었었다

미래완료단수 abēgerō

(나는) 쫓아내었겠다

abēgeris

(너는) 쫓아내었겠다

abēgerit

(그는) 쫓아내었겠다

복수 abēgerimus

(우리는) 쫓아내었겠다

abēgeritis

(너희는) 쫓아내었겠다

abēgerint

(그들은) 쫓아내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abigor

(나는) 쫓아내여진다

abigeris, abigere

(너는) 쫓아내여진다

abigitur

(그는) 쫓아내여진다

복수 abigimur

(우리는) 쫓아내여진다

abigiminī

(너희는) 쫓아내여진다

abiguntur

(그들은) 쫓아내여진다

과거단수 abigēbar

(나는) 쫓아내여지고 있었다

abigēbāris, abigēbāre

(너는) 쫓아내여지고 있었다

abigēbātur

(그는) 쫓아내여지고 있었다

복수 abigēbāmur

(우리는) 쫓아내여지고 있었다

abigēbāminī

(너희는) 쫓아내여지고 있었다

abigēbantur

(그들은) 쫓아내여지고 있었다

미래단수 abigar

(나는) 쫓아내여지겠다

abigēris, abigēre

(너는) 쫓아내여지겠다

abigētur

(그는) 쫓아내여지겠다

복수 abigēmur

(우리는) 쫓아내여지겠다

abigēminī

(너희는) 쫓아내여지겠다

abigentur

(그들은) 쫓아내여지겠다

완료단수 abactus sum

(나는) 쫓아내여졌다

abactus es

(너는) 쫓아내여졌다

abactus est

(그는) 쫓아내여졌다

복수 abactī sumus

(우리는) 쫓아내여졌다

abactī estis

(너희는) 쫓아내여졌다

abactī sunt

(그들은) 쫓아내여졌다

과거완료단수 abactus eram

(나는) 쫓아내여졌었다

abactus erās

(너는) 쫓아내여졌었다

abactus erat

(그는) 쫓아내여졌었다

복수 abactī erāmus

(우리는) 쫓아내여졌었다

abactī erātis

(너희는) 쫓아내여졌었다

abactī erant

(그들은) 쫓아내여졌었다

미래완료단수 abactus erō

(나는) 쫓아내여졌겠다

abactus eris

(너는) 쫓아내여졌겠다

abactus erit

(그는) 쫓아내여졌겠다

복수 abactī erimus

(우리는) 쫓아내여졌겠다

abactī eritis

(너희는) 쫓아내여졌겠다

abactī erunt

(그들은) 쫓아내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abigam

(나는) 쫓아내자

abigās

(너는) 쫓아내자

abigat

(그는) 쫓아내자

복수 abigāmus

(우리는) 쫓아내자

abigātis

(너희는) 쫓아내자

abigant

(그들은) 쫓아내자

과거단수 abigerem

(나는) 쫓아내고 있었다

abigerēs

(너는) 쫓아내고 있었다

abigeret

(그는) 쫓아내고 있었다

복수 abigerēmus

(우리는) 쫓아내고 있었다

abigerētis

(너희는) 쫓아내고 있었다

abigerent

(그들은) 쫓아내고 있었다

완료단수 abēgerim

(나는) 쫓아내었다

abēgerīs

(너는) 쫓아내었다

abēgerit

(그는) 쫓아내었다

복수 abēgerīmus

(우리는) 쫓아내었다

abēgerītis

(너희는) 쫓아내었다

abēgerint

(그들은) 쫓아내었다

과거완료단수 abēgissem

(나는) 쫓아내었었다

abēgissēs

(너는) 쫓아내었었다

abēgisset

(그는) 쫓아내었었다

복수 abēgissēmus

(우리는) 쫓아내었었다

abēgissētis

(너희는) 쫓아내었었다

abēgissent

(그들은) 쫓아내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abigar

(나는) 쫓아내여지자

abigāris, abigāre

(너는) 쫓아내여지자

abigātur

(그는) 쫓아내여지자

복수 abigāmur

(우리는) 쫓아내여지자

abigāminī

(너희는) 쫓아내여지자

abigantur

(그들은) 쫓아내여지자

과거단수 abigerer

(나는) 쫓아내여지고 있었다

abigerēris, abigerēre

(너는) 쫓아내여지고 있었다

abigerētur

(그는) 쫓아내여지고 있었다

복수 abigerēmur

(우리는) 쫓아내여지고 있었다

abigerēminī

(너희는) 쫓아내여지고 있었다

abigerentur

(그들은) 쫓아내여지고 있었다

완료단수 abactus sim

(나는) 쫓아내여졌다

abactus sīs

(너는) 쫓아내여졌다

abactus sit

(그는) 쫓아내여졌다

복수 abactī sīmus

(우리는) 쫓아내여졌다

abactī sītis

(너희는) 쫓아내여졌다

abactī sint

(그들은) 쫓아내여졌다

과거완료단수 abactus essem

(나는) 쫓아내여졌었다

abactus essēs

(너는) 쫓아내여졌었다

abactus esset

(그는) 쫓아내여졌었다

복수 abactī essēmus

(우리는) 쫓아내여졌었다

abactī essētis

(너희는) 쫓아내여졌었다

abactī essent

(그들은) 쫓아내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abige

(너는) 쫓아내어라

복수 abigite

(너희는) 쫓아내어라

미래단수 abigitō

(네가) 쫓아내게 해라

abigitō

(그가) 쫓아내게 해라

복수 abigitōte

(너희가) 쫓아내게 해라

abiguntō

(그들이) 쫓아내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abigere

(너는) 쫓아내여져라

복수 abigiminī

(너희는) 쫓아내여져라

미래단수 abigitor

(네가) 쫓아내여지게 해라

abigitor

(그가) 쫓아내여지게 해라

복수 abiguntor

(그들이) 쫓아내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abigere

쫓아냄

abēgisse

쫓아내었음

abactūrus esse

쫓아내겠음

수동태 abigī

쫓아내여짐

abactus esse

쫓아내여졌음

abactum īrī

쫓아내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 abigēns

쫓아내는

abactūrus

쫓아낼

수동태 abactus

쫓아내여진

abigendus

쫓아내여질

목적분사

대격탈격
형태 abactum

쫓아내기 위해

abactū

쫓아내기에

예문

  • dicens: "Ecce populus, qui egressus est de Aegypto, operuit superficiem terrae; veni et maledic ei pro me, si quo modo possim pugnans abigere eum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:11)

    ‘어떤 백성이 이집트에서 나와 온 땅을 덮었습니다. 와서 나를 위하여 그들을 저주해 주십시오. 그러면 내가 그들과 싸워 그들을 몰아낼 수도 있을 것입니다.’ 하고 말하였습니다.” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:11)

  • nam Myrtilum mulionem et Hephaestionem cocum et Hypatarium cubicularium et Apollonium medicum, immo vero et plures alios ex familia abigere temptantes variis morsibus quemque lacerasse, certe venenatis morsibus contacta nonnulla iumenta efferari simili rabie. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 2:2)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 2:2)

  • Atque ut eius letalem ululatum cognovere ceteri fratres, accurrunt maesti suppetias, obvolutisque lacinia laevis manibus lapidum crebris iactibus propugnare fratri atque abigere canes aggrediuntur. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 34:3)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 34:3)

  • mox patre ac uiro orbatam ardentissime palamque dilexit, ut etiam causa mortis extiterit coactae conceptum a se abigere. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Domitianus, chapter 22 1:4)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 22장 1:4)

  • nam Remum et Romulum ante urbem conditam lupercalia celebrasse eo quod quodam tempore nuntiatum illis sit latrones pecus illorum abigere: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 343 254:11)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 254:11)

유의어

  1. 쫓아내다

  2. 쫓아내다

    • absterreō (쫓아내다, 겁주다, 그만두게 하다)
    • dēterreō (단념시키다, 좌절시키다, 예방하다)
  3. I remove a disease

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION