고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abigō, abigere, abēgī, abactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigō (나는) 쫓아낸다 |
abigis (너는) 쫓아낸다 |
abigit (그는) 쫓아낸다 |
복수 | abigimus (우리는) 쫓아낸다 |
abigitis (너희는) 쫓아낸다 |
abigunt (그들은) 쫓아낸다 |
|
과거 | 단수 | abigēbam (나는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbās (너는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbat (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | abigēbāmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbātis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbant (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abigam (나는) 쫓아내겠다 |
abigēs (너는) 쫓아내겠다 |
abiget (그는) 쫓아내겠다 |
복수 | abigēmus (우리는) 쫓아내겠다 |
abigētis (너희는) 쫓아내겠다 |
abigent (그들은) 쫓아내겠다 |
|
완료 | 단수 | abēgī (나는) 쫓아내었다 |
abēgistī (너는) 쫓아내었다 |
abēgit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | abēgimus (우리는) 쫓아내었다 |
abēgistis (너희는) 쫓아내었다 |
abēgērunt, abēgēre (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | abēgeram (나는) 쫓아내었었다 |
abēgerās (너는) 쫓아내었었다 |
abēgerat (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | abēgerāmus (우리는) 쫓아내었었다 |
abēgerātis (너희는) 쫓아내었었다 |
abēgerant (그들은) 쫓아내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abēgerō (나는) 쫓아내었겠다 |
abēgeris (너는) 쫓아내었겠다 |
abēgerit (그는) 쫓아내었겠다 |
복수 | abēgerimus (우리는) 쫓아내었겠다 |
abēgeritis (너희는) 쫓아내었겠다 |
abēgerint (그들은) 쫓아내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigor (나는) 쫓아내여진다 |
abigeris, abigere (너는) 쫓아내여진다 |
abigitur (그는) 쫓아내여진다 |
복수 | abigimur (우리는) 쫓아내여진다 |
abigiminī (너희는) 쫓아내여진다 |
abiguntur (그들은) 쫓아내여진다 |
|
과거 | 단수 | abigēbar (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbāris, abigēbāre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbātur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | abigēbāmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbāminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbantur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abigar (나는) 쫓아내여지겠다 |
abigēris, abigēre (너는) 쫓아내여지겠다 |
abigētur (그는) 쫓아내여지겠다 |
복수 | abigēmur (우리는) 쫓아내여지겠다 |
abigēminī (너희는) 쫓아내여지겠다 |
abigentur (그들은) 쫓아내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | abactus sum (나는) 쫓아내여졌다 |
abactus es (너는) 쫓아내여졌다 |
abactus est (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | abactī sumus (우리는) 쫓아내여졌다 |
abactī estis (너희는) 쫓아내여졌다 |
abactī sunt (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abactus eram (나는) 쫓아내여졌었다 |
abactus erās (너는) 쫓아내여졌었다 |
abactus erat (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | abactī erāmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
abactī erātis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
abactī erant (그들은) 쫓아내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abactus erō (나는) 쫓아내여졌겠다 |
abactus eris (너는) 쫓아내여졌겠다 |
abactus erit (그는) 쫓아내여졌겠다 |
복수 | abactī erimus (우리는) 쫓아내여졌겠다 |
abactī eritis (너희는) 쫓아내여졌겠다 |
abactī erunt (그들은) 쫓아내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigam (나는) 쫓아내자 |
abigās (너는) 쫓아내자 |
abigat (그는) 쫓아내자 |
복수 | abigāmus (우리는) 쫓아내자 |
abigātis (너희는) 쫓아내자 |
abigant (그들은) 쫓아내자 |
|
과거 | 단수 | abigerem (나는) 쫓아내고 있었다 |
abigerēs (너는) 쫓아내고 있었다 |
abigeret (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | abigerēmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
abigerētis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
abigerent (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abēgerim (나는) 쫓아내었다 |
abēgerīs (너는) 쫓아내었다 |
abēgerit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | abēgerīmus (우리는) 쫓아내었다 |
abēgerītis (너희는) 쫓아내었다 |
abēgerint (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | abēgissem (나는) 쫓아내었었다 |
abēgissēs (너는) 쫓아내었었다 |
abēgisset (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | abēgissēmus (우리는) 쫓아내었었다 |
abēgissētis (너희는) 쫓아내었었다 |
abēgissent (그들은) 쫓아내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigar (나는) 쫓아내여지자 |
abigāris, abigāre (너는) 쫓아내여지자 |
abigātur (그는) 쫓아내여지자 |
복수 | abigāmur (우리는) 쫓아내여지자 |
abigāminī (너희는) 쫓아내여지자 |
abigantur (그들은) 쫓아내여지자 |
|
과거 | 단수 | abigerer (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerēris, abigerēre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerētur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | abigerēmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerēminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerentur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abactus sim (나는) 쫓아내여졌다 |
abactus sīs (너는) 쫓아내여졌다 |
abactus sit (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | abactī sīmus (우리는) 쫓아내여졌다 |
abactī sītis (너희는) 쫓아내여졌다 |
abactī sint (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abactus essem (나는) 쫓아내여졌었다 |
abactus essēs (너는) 쫓아내여졌었다 |
abactus esset (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | abactī essēmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
abactī essētis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
abactī essent (그들은) 쫓아내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abige (너는) 쫓아내어라 |
||
복수 | abigite (너희는) 쫓아내어라 |
|||
미래 | 단수 | abigitō (네가) 쫓아내게 해라 |
abigitō (그가) 쫓아내게 해라 |
|
복수 | abigitōte (너희가) 쫓아내게 해라 |
abiguntō (그들이) 쫓아내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigere (너는) 쫓아내여져라 |
||
복수 | abigiminī (너희는) 쫓아내여져라 |
|||
미래 | 단수 | abigitor (네가) 쫓아내여지게 해라 |
abigitor (그가) 쫓아내여지게 해라 |
|
복수 | abiguntor (그들이) 쫓아내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abigere 쫓아냄 |
abēgisse 쫓아내었음 |
abactūrus esse 쫓아내겠음 |
수동태 | abigī 쫓아내여짐 |
abactus esse 쫓아내여졌음 |
abactum īrī 쫓아내여지겠음 |
Eritque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae, et non erit qui abigat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:26)
너희 주검이 하늘의 모든 새와 땅의 모든 짐승의 먹이가 되어도, 그것들을 쫓아 줄 사람이 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:26)
Et erit morticinum populi huius in cibum volucribus caeli et bestiis terrae, et non erit qui abigat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 7 7:33)
이 백성의 시체가 공중의 새와 땅의 짐승들 밥이 되어도 그것들을 쫓아내는 자 아무도 없을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 7장 7:33)
ad mare cum ueni, generosum et lene requiro,quod curas abigat, quod cum spe diuite manetin uenas animumque meum, quod uerba ministret, quod me Lucanae iuuenem commendet amicae); (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XV 15:9)
(호라티우스의 첫번째 편지, 15 15:9)
ad mare cum veni, generosum et lene requiro, quod curas abigat, quod cum spe divite manet in venas animumque meum, quod verba ministret, quod me Lucanae iuvenem commendet amicae); (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 1, poem 15 15:10)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 15:10)
Irascere, si te edentem hic a cibo abigat. (T. Maccius Plautus, Curculio, act 1, scene 3 3:70)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:70)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용