라틴어-한국어 사전 검색

attulerat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (afferō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 가져왔었다

    형태분석: ad(접두사) + tul(어간) + era(시제접사) + t(인칭어미)

afferō

3변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: afferō, afferre, attulī, allātum

어원: ad(~를 향해, ~로) + ferō(나르다, 낳다)

  1. 가져오다, 나오다, 행동하다
  2. 알리다, 보고하다, 공표하다, 말하다, 발표하다
  3. 야기하다, 유발하다, 불러일으키다
  4. 주장하다, 단언하다, 확언하다, 인증하다
  5. 생산하다, 나르다, 낳다, 맺다, 얻다
  6. 기여하다, 공여하다, 도움이 되다
  7. (manus와 함께) 약탈하다, 공격하다, 빼앗다, 강탈하다
  1. I carry forth; I bring forth; conduct.
  2. I bring, bear or carry information, deliver, report, announce, inform, publish.
  3. I bring something on someone; cause, effect, impart, give, occasion; bring to or upon.
  4. I bring forwards, allege, assert, adduce.
  5. I bring forth as a product, yield, bear, produce.
  6. I contribute or offer something to, I am useful in.
  7. (with manus) I lay hands on, attack, assail; rob, plunder; nullify.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferō

(나는) 가져온다

affers

(너는) 가져온다

affert

(그는) 가져온다

복수 afferimus

(우리는) 가져온다

affertis

(너희는) 가져온다

afferunt

(그들은) 가져온다

과거단수 afferēbam

(나는) 가져오고 있었다

afferēbās

(너는) 가져오고 있었다

afferēbat

(그는) 가져오고 있었다

복수 afferēbāmus

(우리는) 가져오고 있었다

afferēbātis

(너희는) 가져오고 있었다

afferēbant

(그들은) 가져오고 있었다

미래단수 afferam

(나는) 가져오겠다

afferēs

(너는) 가져오겠다

afferet

(그는) 가져오겠다

복수 afferēmus

(우리는) 가져오겠다

afferētis

(너희는) 가져오겠다

afferent

(그들은) 가져오겠다

완료단수 attulī

(나는) 가져왔다

attulistī

(너는) 가져왔다

attulit

(그는) 가져왔다

복수 attulimus

(우리는) 가져왔다

attulistis

(너희는) 가져왔다

attulērunt, attulēre

(그들은) 가져왔다

과거완료단수 attuleram

(나는) 가져왔었다

attulerās

(너는) 가져왔었다

attulerat

(그는) 가져왔었다

복수 attulerāmus

(우리는) 가져왔었다

attulerātis

(너희는) 가져왔었다

attulerant

(그들은) 가져왔었다

미래완료단수 attulerō

(나는) 가져왔겠다

attuleris

(너는) 가져왔겠다

attulerit

(그는) 가져왔겠다

복수 attulerimus

(우리는) 가져왔겠다

attuleritis

(너희는) 가져왔겠다

attulerint

(그들은) 가져왔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferor

(나는) 가져와진다

afferris

(너는) 가져와진다

affertur

(그는) 가져와진다

복수 afferimur

(우리는) 가져와진다

afferiminī

(너희는) 가져와진다

afferuntur

(그들은) 가져와진다

과거단수 afferēbar

(나는) 가져와지고 있었다

afferēbāris, afferēbāre

(너는) 가져와지고 있었다

afferēbātur

(그는) 가져와지고 있었다

복수 afferēbāmur

(우리는) 가져와지고 있었다

afferēbāminī

(너희는) 가져와지고 있었다

afferēbantur

(그들은) 가져와지고 있었다

미래단수 afferar

(나는) 가져와지겠다

afferēris, afferēre

(너는) 가져와지겠다

afferētur

(그는) 가져와지겠다

복수 afferēmur

(우리는) 가져와지겠다

afferēminī

(너희는) 가져와지겠다

afferentur

(그들은) 가져와지겠다

완료단수 allātus sum

(나는) 가져와졌다

allātus es

(너는) 가져와졌다

allātus est

(그는) 가져와졌다

복수 allātī sumus

(우리는) 가져와졌다

allātī estis

(너희는) 가져와졌다

allātī sunt

(그들은) 가져와졌다

과거완료단수 allātus eram

(나는) 가져와졌었다

allātus erās

(너는) 가져와졌었다

allātus erat

(그는) 가져와졌었다

복수 allātī erāmus

(우리는) 가져와졌었다

allātī erātis

(너희는) 가져와졌었다

allātī erant

(그들은) 가져와졌었다

미래완료단수 allātus erō

(나는) 가져와졌겠다

allātus eris

(너는) 가져와졌겠다

allātus erit

(그는) 가져와졌겠다

복수 allātī erimus

(우리는) 가져와졌겠다

allātī eritis

(너희는) 가져와졌겠다

allātī erunt

(그들은) 가져와졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferam

(나는) 가져오자

afferās

(너는) 가져오자

afferat

(그는) 가져오자

복수 afferāmus

(우리는) 가져오자

afferātis

(너희는) 가져오자

afferant

(그들은) 가져오자

과거단수 afferrem

(나는) 가져오고 있었다

afferrēs

(너는) 가져오고 있었다

afferret

(그는) 가져오고 있었다

복수 afferrēmus

(우리는) 가져오고 있었다

afferrētis

(너희는) 가져오고 있었다

afferrent

(그들은) 가져오고 있었다

완료단수 attulerim

(나는) 가져왔다

attulerīs

(너는) 가져왔다

attulerit

(그는) 가져왔다

복수 attulerīmus

(우리는) 가져왔다

attulerītis

(너희는) 가져왔다

attulerint

(그들은) 가져왔다

과거완료단수 attulissem

(나는) 가져왔었다

attulissēs

(너는) 가져왔었다

attulisset

(그는) 가져왔었다

복수 attulissēmus

(우리는) 가져왔었다

attulissētis

(너희는) 가져왔었다

attulissent

(그들은) 가져왔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferar

(나는) 가져와지자

afferāris, afferāre

(너는) 가져와지자

afferātur

(그는) 가져와지자

복수 afferāmur

(우리는) 가져와지자

afferāminī

(너희는) 가져와지자

afferantur

(그들은) 가져와지자

과거단수 afferrer

(나는) 가져와지고 있었다

afferrēris, afferrēre

(너는) 가져와지고 있었다

afferrētur

(그는) 가져와지고 있었다

복수 afferrēmur

(우리는) 가져와지고 있었다

afferrēminī

(너희는) 가져와지고 있었다

afferrentur

(그들은) 가져와지고 있었다

완료단수 allātus sim

(나는) 가져와졌다

allātus sīs

(너는) 가져와졌다

allātus sit

(그는) 가져와졌다

복수 allātī sīmus

(우리는) 가져와졌다

allātī sītis

(너희는) 가져와졌다

allātī sint

(그들은) 가져와졌다

과거완료단수 allātus essem

(나는) 가져와졌었다

allātus essēs

(너는) 가져와졌었다

allātus esset

(그는) 가져와졌었다

복수 allātī essēmus

(우리는) 가져와졌었다

allātī essētis

(너희는) 가져와졌었다

allātī essent

(그들은) 가져와졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 affer

(너는) 가져와라

복수 afferte

(너희는) 가져와라

미래단수 affertō

(네가) 가져오게 해라

affertō

(그가) 가져오게 해라

복수 affertōte

(너희가) 가져오게 해라

afferuntō

(그들이) 가져오게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferre

(너는) 가져와져라

복수 afferiminī

(너희는) 가져와져라

미래단수 affertor

(네가) 가져와지게 해라

affertor

(그가) 가져와지게 해라

복수 afferuntor

(그들이) 가져와지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 afferre

가져옴

attulisse

가져왔음

allātūrus esse

가져오겠음

수동태 afferrī

가져와짐

allātus esse

가져와졌음

allātum īrī

가져와지겠음

분사

현재완료미래
능동태 afferēns

가져오는

allātūrus

가져올

수동태 allātus

가져와진

afferendus

가져와질

목적분사

대격탈격
형태 allātum

가져오기 위해

allātū

가져오기에

예문

  • Derelinquens autem David vasa, quae attulerat, sub manu custodis ad sarcinas, cucurrit ad locum certaminis et interrogabat, si omnia recte agerentur erga fratres suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:22)

    다윗은 가지고 온 짐을 짐 지키는 군사에게 맡기고, 전열로 달려가 형들에게 문안하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:22)

  • Suscepit ergo David de manu eius omnia, quae attulerat ei, dixitque ei: " Vade pacifice in domum tuam. Ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:35)

    다윗은 여자가 가져온 것을 그 손에서 받으며 말하였다. “이보시오, 내가 그대의 말에 귀 기울여 그대의 청을 들어주었으니, 평안히 집으로 돌아가시오.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:35)

  • Sed et vasa templi Dei aurea et argentea, quae Nabuchodonosor tulerat de templo Ierusalem et attulerat in Babylonem, reddantur et referantur in templum, quod est in Ierusalem, in locum suum, in templo Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 6 6:5)

    그뿐만 아니라, 네부카드네자르가 예루살렘 성전에서 꺼내어 바빌론으로 가져온 하느님 집의 금은 기물들을 되돌려 주어 예루살렘 성전으로 옮기고, 하느님의 집 안 제자리에 두게 하여라.” (불가타 성경, 에즈라기, 6장 6:5)

  • Quae res nota erat Pompeio delata per Allobrogas perfugas, magnumque nostris attulerat incommodum. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 63:6)

    (카이사르, 내란기, 3권 63:6)

  • Si quis in balineo sensit maiorem oculorum perturbationem quam attulerat, quod incidere iis solet, qui manente adhuc pituitae cursu festinarunt, quam primum discedere debet, nihil eo die vini adsumere, cibi minus etiam quam pridie. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VI, chapter 6 6:131)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:131)

유의어

  1. 가져오다

  2. 생산하다

  3. 기여하다

    • prōficiō (도와주다, 기여하다, 유용하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0264%

SEARCH

MENU NAVIGATION