라틴어-한국어 사전 검색

attulērunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (afferō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 가져왔다

    형태분석: ad(접두사) + tul(어간) + ērunt(인칭어미)

afferō

3변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: afferō, afferre, attulī, allātum

어원: ad(~를 향해, ~로) + ferō(나르다, 낳다)

  1. 가져오다, 나오다, 행동하다
  2. 알리다, 보고하다, 공표하다, 말하다, 발표하다
  3. 야기하다, 유발하다, 불러일으키다
  4. 주장하다, 단언하다, 확언하다, 인증하다
  5. 생산하다, 나르다, 낳다, 맺다, 얻다
  6. 기여하다, 공여하다, 도움이 되다
  7. (manus와 함께) 약탈하다, 공격하다, 빼앗다, 강탈하다
  1. I carry forth; I bring forth; conduct.
  2. I bring, bear or carry information, deliver, report, announce, inform, publish.
  3. I bring something on someone; cause, effect, impart, give, occasion; bring to or upon.
  4. I bring forwards, allege, assert, adduce.
  5. I bring forth as a product, yield, bear, produce.
  6. I contribute or offer something to, I am useful in.
  7. (with manus) I lay hands on, attack, assail; rob, plunder; nullify.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferō

(나는) 가져온다

affers

(너는) 가져온다

affert

(그는) 가져온다

복수 afferimus

(우리는) 가져온다

affertis

(너희는) 가져온다

afferunt

(그들은) 가져온다

과거단수 afferēbam

(나는) 가져오고 있었다

afferēbās

(너는) 가져오고 있었다

afferēbat

(그는) 가져오고 있었다

복수 afferēbāmus

(우리는) 가져오고 있었다

afferēbātis

(너희는) 가져오고 있었다

afferēbant

(그들은) 가져오고 있었다

미래단수 afferam

(나는) 가져오겠다

afferēs

(너는) 가져오겠다

afferet

(그는) 가져오겠다

복수 afferēmus

(우리는) 가져오겠다

afferētis

(너희는) 가져오겠다

afferent

(그들은) 가져오겠다

완료단수 attulī

(나는) 가져왔다

attulistī

(너는) 가져왔다

attulit

(그는) 가져왔다

복수 attulimus

(우리는) 가져왔다

attulistis

(너희는) 가져왔다

attulērunt, attulēre

(그들은) 가져왔다

과거완료단수 attuleram

(나는) 가져왔었다

attulerās

(너는) 가져왔었다

attulerat

(그는) 가져왔었다

복수 attulerāmus

(우리는) 가져왔었다

attulerātis

(너희는) 가져왔었다

attulerant

(그들은) 가져왔었다

미래완료단수 attulerō

(나는) 가져왔겠다

attuleris

(너는) 가져왔겠다

attulerit

(그는) 가져왔겠다

복수 attulerimus

(우리는) 가져왔겠다

attuleritis

(너희는) 가져왔겠다

attulerint

(그들은) 가져왔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferor

(나는) 가져와진다

afferris

(너는) 가져와진다

affertur

(그는) 가져와진다

복수 afferimur

(우리는) 가져와진다

afferiminī

(너희는) 가져와진다

afferuntur

(그들은) 가져와진다

과거단수 afferēbar

(나는) 가져와지고 있었다

afferēbāris, afferēbāre

(너는) 가져와지고 있었다

afferēbātur

(그는) 가져와지고 있었다

복수 afferēbāmur

(우리는) 가져와지고 있었다

afferēbāminī

(너희는) 가져와지고 있었다

afferēbantur

(그들은) 가져와지고 있었다

미래단수 afferar

(나는) 가져와지겠다

afferēris, afferēre

(너는) 가져와지겠다

afferētur

(그는) 가져와지겠다

복수 afferēmur

(우리는) 가져와지겠다

afferēminī

(너희는) 가져와지겠다

afferentur

(그들은) 가져와지겠다

완료단수 allātus sum

(나는) 가져와졌다

allātus es

(너는) 가져와졌다

allātus est

(그는) 가져와졌다

복수 allātī sumus

(우리는) 가져와졌다

allātī estis

(너희는) 가져와졌다

allātī sunt

(그들은) 가져와졌다

과거완료단수 allātus eram

(나는) 가져와졌었다

allātus erās

(너는) 가져와졌었다

allātus erat

(그는) 가져와졌었다

복수 allātī erāmus

(우리는) 가져와졌었다

allātī erātis

(너희는) 가져와졌었다

allātī erant

(그들은) 가져와졌었다

미래완료단수 allātus erō

(나는) 가져와졌겠다

allātus eris

(너는) 가져와졌겠다

allātus erit

(그는) 가져와졌겠다

복수 allātī erimus

(우리는) 가져와졌겠다

allātī eritis

(너희는) 가져와졌겠다

allātī erunt

(그들은) 가져와졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferam

(나는) 가져오자

afferās

(너는) 가져오자

afferat

(그는) 가져오자

복수 afferāmus

(우리는) 가져오자

afferātis

(너희는) 가져오자

afferant

(그들은) 가져오자

과거단수 afferrem

(나는) 가져오고 있었다

afferrēs

(너는) 가져오고 있었다

afferret

(그는) 가져오고 있었다

복수 afferrēmus

(우리는) 가져오고 있었다

afferrētis

(너희는) 가져오고 있었다

afferrent

(그들은) 가져오고 있었다

완료단수 attulerim

(나는) 가져왔다

attulerīs

(너는) 가져왔다

attulerit

(그는) 가져왔다

복수 attulerīmus

(우리는) 가져왔다

attulerītis

(너희는) 가져왔다

attulerint

(그들은) 가져왔다

과거완료단수 attulissem

(나는) 가져왔었다

attulissēs

(너는) 가져왔었다

attulisset

(그는) 가져왔었다

복수 attulissēmus

(우리는) 가져왔었다

attulissētis

(너희는) 가져왔었다

attulissent

(그들은) 가져왔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferar

(나는) 가져와지자

afferāris, afferāre

(너는) 가져와지자

afferātur

(그는) 가져와지자

복수 afferāmur

(우리는) 가져와지자

afferāminī

(너희는) 가져와지자

afferantur

(그들은) 가져와지자

과거단수 afferrer

(나는) 가져와지고 있었다

afferrēris, afferrēre

(너는) 가져와지고 있었다

afferrētur

(그는) 가져와지고 있었다

복수 afferrēmur

(우리는) 가져와지고 있었다

afferrēminī

(너희는) 가져와지고 있었다

afferrentur

(그들은) 가져와지고 있었다

완료단수 allātus sim

(나는) 가져와졌다

allātus sīs

(너는) 가져와졌다

allātus sit

(그는) 가져와졌다

복수 allātī sīmus

(우리는) 가져와졌다

allātī sītis

(너희는) 가져와졌다

allātī sint

(그들은) 가져와졌다

과거완료단수 allātus essem

(나는) 가져와졌었다

allātus essēs

(너는) 가져와졌었다

allātus esset

(그는) 가져와졌었다

복수 allātī essēmus

(우리는) 가져와졌었다

allātī essētis

(너희는) 가져와졌었다

allātī essent

(그들은) 가져와졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 affer

(너는) 가져와라

복수 afferte

(너희는) 가져와라

미래단수 affertō

(네가) 가져오게 해라

affertō

(그가) 가져오게 해라

복수 affertōte

(너희가) 가져오게 해라

afferuntō

(그들이) 가져오게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afferre

(너는) 가져와져라

복수 afferiminī

(너희는) 가져와져라

미래단수 affertor

(네가) 가져와지게 해라

affertor

(그가) 가져와지게 해라

복수 afferuntor

(그들이) 가져와지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 afferre

가져옴

attulisse

가져왔음

allātūrus esse

가져오겠음

수동태 afferrī

가져와짐

allātus esse

가져와졌음

allātum īrī

가져와지겠음

분사

현재완료미래
능동태 afferēns

가져오는

allātūrus

가져올

수동태 allātus

가져와진

afferendus

가져와질

목적분사

대격탈격
형태 allātum

가져오기 위해

allātū

가져오기에

예문

  • in mortibus peccatorum; producatque ea in laminas et affigat altari, eo quod attulerunt ea Domino, et sanctificata sunt, ut sint pro signo filiis Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:3)

    죄를 지어 목숨을 잃은 이 사람들의 향로는 주님 앞에 가져왔던 것으로 이미 거룩하게 된 것이니, 두드려 펴서 제단을 씌워, 이스라엘 자손들에게 표징이 되게 하여라.” (불가타 성경, 민수기, 17장 17:3)

  • sumentes de fructibus eius attulerunt ad nos atque dixerunt: "Bona est terra, quam Dominus Deus noster daturus est nobis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:25)

    그들은 그 땅에서 난 열매를 따 가지고 우리에게 내려와서, ‘주 우리 하느님께서 우리에게 주시는 저 땅은 좋습니다.’ 하고 보고하였다. (불가타 성경, 신명기, 1장 1:25)

  • Filii vero Belial dixerunt: " Num salvare nos poterit iste? ". Et despexerunt eum et non attulerunt ei munera; ille vero dissimulabat se audire. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 10 10:27)

    그런데 몇몇 불량한 자들은 “이 친구가 어떻게 우리를 구할 수 있으랴?” 하면서, 사울을 업신여기고 그에게 예물도 바치지 않았다. 그러나 사울은 아무 말도 하지 않았다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 10장 10:27)

  • Et attulerunt caput Isbaal ad David in Hebron dixeruntque ad regem: " Ecce caput Isbaal filii Saul inimici tui, qui quaerebat animam tuam; et dedit Dominus domino meo regi ultiones hodie de Saul et de semine eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 4 4:8)

    그들은 이스 보셋의 머리를 헤브론에 있는 다윗에게 가지고 가서 임금에게 말하였다. “임금님의 목숨을 노리던 원수 사울의 아들 이스 보셋의 머리가 여기 있습니다. 주님께서 오늘 저의 주군이신 임금님을 위하여 사울과 그의 후손에게 원수를 갚아 주셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 4장 4:8)

  • Irruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quae erat iuxta portam, et attulerunt ad David. At ille noluit bibere, sed libavit illam Domino (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 23 23:16)

    그러자 그 세 용사들이 필리스티아인들의 진영을 뚫고, 베들레헴 성문 곁에 있는 저수 동굴에서 물을 길어 다윗에게 가져왔다. 그러나 그는 그 물을 마시기를 마다하고 주님께 부어 바치며 (불가타 성경, 사무엘기 하권, 23장 23:16)

유의어

  1. 가져오다

  2. 생산하다

  3. 기여하다

    • prōficiō (도와주다, 기여하다, 유용하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0264%

SEARCH

MENU NAVIGATION