고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coeō, coīre, coiī, coitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coeō (나는) 모은다 |
coīs (너는) 모은다 |
coit (그는) 모은다 |
복수 | coīmus (우리는) 모은다 |
coītis (너희는) 모은다 |
coeunt (그들은) 모은다 |
|
과거 | 단수 | coībam (나는) 모으고 있었다 |
coībās (너는) 모으고 있었다 |
coībat (그는) 모으고 있었다 |
복수 | coībāmus (우리는) 모으고 있었다 |
coībātis (너희는) 모으고 있었다 |
coībant (그들은) 모으고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coībō (나는) 모으겠다 |
coībis (너는) 모으겠다 |
coībit (그는) 모으겠다 |
복수 | coībimus (우리는) 모으겠다 |
coībitis (너희는) 모으겠다 |
coībunt (그들은) 모으겠다 |
|
완료 | 단수 | coiī, coīvī (나는) 모았다 |
coīstī, coīvistī (너는) 모았다 |
coiit, coīvīt (그는) 모았다 |
복수 | coiimus (우리는) 모았다 |
coīstis (너희는) 모았다 |
coiērunt, coiēre (그들은) 모았다 |
|
과거완료 | 단수 | coieram (나는) 모았었다 |
coierās (너는) 모았었다 |
coierat (그는) 모았었다 |
복수 | coierāmus (우리는) 모았었다 |
coierātis (너희는) 모았었다 |
coierant (그들은) 모았었다 |
|
미래완료 | 단수 | coierō (나는) 모았겠다 |
coieris (너는) 모았겠다 |
coierit (그는) 모았겠다 |
복수 | coierimus (우리는) 모았겠다 |
coieritis (너희는) 모았겠다 |
coierint (그들은) 모았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coītur (그는) 모인다 |
||
과거 | 단수 | coībātur (그는) 모이고 있었다 |
||
미래 | 단수 | coībitur (그는) 모이겠다 |
||
완료 | 단수 | coitus sum (나는) 모였다 |
coitus es (너는) 모였다 |
coitus est (그는) 모였다 |
복수 | coitī sumus (우리는) 모였다 |
coitī estis (너희는) 모였다 |
coitī sunt (그들은) 모였다 |
|
과거완료 | 단수 | coitus eram (나는) 모였었다 |
coitus erās (너는) 모였었다 |
coitus erat (그는) 모였었다 |
복수 | coitī erāmus (우리는) 모였었다 |
coitī erātis (너희는) 모였었다 |
coitī erant (그들은) 모였었다 |
|
미래완료 | 단수 | coitus erō (나는) 모였겠다 |
coitus eris (너는) 모였겠다 |
coitus erit (그는) 모였겠다 |
복수 | coitī erimus (우리는) 모였겠다 |
coitī eritis (너희는) 모였겠다 |
coitī erunt (그들은) 모였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coeam (나는) 모으자 |
coeās (너는) 모으자 |
coeat (그는) 모으자 |
복수 | coeāmus (우리는) 모으자 |
coeātis (너희는) 모으자 |
coeant (그들은) 모으자 |
|
과거 | 단수 | coīrem (나는) 모으고 있었다 |
coīrēs (너는) 모으고 있었다 |
coīret (그는) 모으고 있었다 |
복수 | coīrēmus (우리는) 모으고 있었다 |
coīrētis (너희는) 모으고 있었다 |
coīrent (그들은) 모으고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coierim (나는) 모았다 |
coierīs (너는) 모았다 |
coierit (그는) 모았다 |
복수 | coierīmus (우리는) 모았다 |
coierītis (너희는) 모았다 |
coierint (그들은) 모았다 |
|
과거완료 | 단수 | coīssem (나는) 모았었다 |
coīssēs (너는) 모았었다 |
coīsset (그는) 모았었다 |
복수 | coīssēmus (우리는) 모았었다 |
coīssētis (너희는) 모았었다 |
coīssent (그들은) 모았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coeātur (그는) 모이자 |
||
과거 | 단수 | coīrētur (그는) 모이고 있었다 |
||
완료 | 단수 | coitus sim (나는) 모였다 |
coitus sīs (너는) 모였다 |
coitus sit (그는) 모였다 |
복수 | coitī sīmus (우리는) 모였다 |
coitī sītis (너희는) 모였다 |
coitī sint (그들은) 모였다 |
|
과거완료 | 단수 | coitus essem (나는) 모였었다 |
coitus essēs (너는) 모였었다 |
coitus esset (그는) 모였었다 |
복수 | coitī essēmus (우리는) 모였었다 |
coitī essētis (너희는) 모였었다 |
coitī essent (그들은) 모였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coī (너는) 모아라 |
||
복수 | coīte (너희는) 모아라 |
|||
미래 | 단수 | coītō (네가) 모으게 해라 |
coītō (그가) 모으게 해라 |
|
복수 | coītōte (너희가) 모으게 해라 |
coeuntō (그들이) 모으게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coīre 모음 |
coiisse 모았음 |
coitūrus esse 모으겠음 |
수동태 | coīrī 모임 |
coitus esse 모였음 |
coitum īrī 모이겠음 |
Declinansque ad eam in via ait: " Veni, coeam tecum "; nesciebat enim quod nurus sua esset. Qua respondente: " Quid mihi dabis, ut fruaris concubitu meo? ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:16)
그래서 그는 길을 벗어나 그 여자에게 가서 말하였다. “이리 오너라. 내가 너와 한자리에 들어야겠다.” 유다는 그가 자기 며느리인 줄을 몰랐던 것이다. 그러자 그 여자가 물었다. “저와 한자리에 드는 값으로 제게 무엇을 주시겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 38장 38:16)
Dixitque Abimelech: "Quare hoc fecisti nobis? Potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum". Praecepitque omni populo dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:10)
아비멜렉이 말하였다. “그대는 어쩌자고 우리에게 이런 일을 저질렀소? 하마터면 백성 가운데 누군가 그대 아내와 동침하여, 우리를 죄에 빠뜨릴 뻔하지 않았소?” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:10)
vocavit homines domus suae et ait ad eos: " En introduxit virum Hebraeum, ut illuderet nobis; ingressus est ad me, ut coiret mecum. Cumque ego succlamassem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:14)
하인들을 불러 그들에게 말하였다. “이것 좀 보아라. 우리를 희롱하라고 주인께서 저 히브리 녀석을 데려다 놓으셨구나. 저자가 나와 함께 자려고 나에게 다가오기에 내가 고함을 질렀지. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:14)
Qui coierit cum iumento, morte moriatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:18)
짐승과 교접하는 자는 누구든 사형을 받아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:18)
Si cum muliere coierit vir, lavabunt se aqua et immundi erunt usque ad vesperum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:18)
남자가 여자와 동침하여 정액을 쏟으면, 둘 다 물로 몸을 씻어야 한다. 그들은 저녁때까지 부정하게 된다.’ (불가타 성경, 레위기, 15장 15:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용