고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coeō, coīre, coiī, coitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coeō (나는) 모은다 |
coīs (너는) 모은다 |
coit (그는) 모은다 |
복수 | coīmus (우리는) 모은다 |
coītis (너희는) 모은다 |
coeunt (그들은) 모은다 |
|
과거 | 단수 | coībam (나는) 모으고 있었다 |
coībās (너는) 모으고 있었다 |
coībat (그는) 모으고 있었다 |
복수 | coībāmus (우리는) 모으고 있었다 |
coībātis (너희는) 모으고 있었다 |
coībant (그들은) 모으고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coībō (나는) 모으겠다 |
coībis (너는) 모으겠다 |
coībit (그는) 모으겠다 |
복수 | coībimus (우리는) 모으겠다 |
coībitis (너희는) 모으겠다 |
coībunt (그들은) 모으겠다 |
|
완료 | 단수 | coiī, coīvī (나는) 모았다 |
coīstī, coīvistī (너는) 모았다 |
coiit, coīvīt (그는) 모았다 |
복수 | coiimus (우리는) 모았다 |
coīstis (너희는) 모았다 |
coiērunt, coiēre (그들은) 모았다 |
|
과거완료 | 단수 | coieram (나는) 모았었다 |
coierās (너는) 모았었다 |
coierat (그는) 모았었다 |
복수 | coierāmus (우리는) 모았었다 |
coierātis (너희는) 모았었다 |
coierant (그들은) 모았었다 |
|
미래완료 | 단수 | coierō (나는) 모았겠다 |
coieris (너는) 모았겠다 |
coierit (그는) 모았겠다 |
복수 | coierimus (우리는) 모았겠다 |
coieritis (너희는) 모았겠다 |
coierint (그들은) 모았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coītur (그는) 모인다 |
||
과거 | 단수 | coībātur (그는) 모이고 있었다 |
||
미래 | 단수 | coībitur (그는) 모이겠다 |
||
완료 | 단수 | coitus sum (나는) 모였다 |
coitus es (너는) 모였다 |
coitus est (그는) 모였다 |
복수 | coitī sumus (우리는) 모였다 |
coitī estis (너희는) 모였다 |
coitī sunt (그들은) 모였다 |
|
과거완료 | 단수 | coitus eram (나는) 모였었다 |
coitus erās (너는) 모였었다 |
coitus erat (그는) 모였었다 |
복수 | coitī erāmus (우리는) 모였었다 |
coitī erātis (너희는) 모였었다 |
coitī erant (그들은) 모였었다 |
|
미래완료 | 단수 | coitus erō (나는) 모였겠다 |
coitus eris (너는) 모였겠다 |
coitus erit (그는) 모였겠다 |
복수 | coitī erimus (우리는) 모였겠다 |
coitī eritis (너희는) 모였겠다 |
coitī erunt (그들은) 모였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coeam (나는) 모으자 |
coeās (너는) 모으자 |
coeat (그는) 모으자 |
복수 | coeāmus (우리는) 모으자 |
coeātis (너희는) 모으자 |
coeant (그들은) 모으자 |
|
과거 | 단수 | coīrem (나는) 모으고 있었다 |
coīrēs (너는) 모으고 있었다 |
coīret (그는) 모으고 있었다 |
복수 | coīrēmus (우리는) 모으고 있었다 |
coīrētis (너희는) 모으고 있었다 |
coīrent (그들은) 모으고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coierim (나는) 모았다 |
coierīs (너는) 모았다 |
coierit (그는) 모았다 |
복수 | coierīmus (우리는) 모았다 |
coierītis (너희는) 모았다 |
coierint (그들은) 모았다 |
|
과거완료 | 단수 | coīssem (나는) 모았었다 |
coīssēs (너는) 모았었다 |
coīsset (그는) 모았었다 |
복수 | coīssēmus (우리는) 모았었다 |
coīssētis (너희는) 모았었다 |
coīssent (그들은) 모았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coeātur (그는) 모이자 |
||
과거 | 단수 | coīrētur (그는) 모이고 있었다 |
||
완료 | 단수 | coitus sim (나는) 모였다 |
coitus sīs (너는) 모였다 |
coitus sit (그는) 모였다 |
복수 | coitī sīmus (우리는) 모였다 |
coitī sītis (너희는) 모였다 |
coitī sint (그들은) 모였다 |
|
과거완료 | 단수 | coitus essem (나는) 모였었다 |
coitus essēs (너는) 모였었다 |
coitus esset (그는) 모였었다 |
복수 | coitī essēmus (우리는) 모였었다 |
coitī essētis (너희는) 모였었다 |
coitī essent (그들은) 모였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coī (너는) 모아라 |
||
복수 | coīte (너희는) 모아라 |
|||
미래 | 단수 | coītō (네가) 모으게 해라 |
coītō (그가) 모으게 해라 |
|
복수 | coītōte (너희가) 모으게 해라 |
coeuntō (그들이) 모으게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coīre 모음 |
coiisse 모았음 |
coitūrus esse 모으겠음 |
수동태 | coīrī 모임 |
coitus esse 모였음 |
coitum īrī 모이겠음 |
Cum eo tu voluntariam societatem coibas qui te in hereditaria societate fraudarat, et eum iudicio tuo comprobabas quem spoliatum fama fortunisque omnibus arbitrabare? (M. Tullius Cicero, pro P. Quinctio Oratio, chapter 24 1:9)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 큉크티우스 변호문, 24장 1:9)
Dixitque Abimelech: "Quare hoc fecisti nobis? Potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum". Praecepitque omni populo dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:10)
아비멜렉이 말하였다. “그대는 어쩌자고 우리에게 이런 일을 저질렀소? 하마터면 백성 가운데 누군가 그대 아내와 동침하여, 우리를 죄에 빠뜨릴 뻔하지 않았소?” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:10)
Declinansque ad eam in via ait: " Veni, coeam tecum "; nesciebat enim quod nurus sua esset. Qua respondente: " Quid mihi dabis, ut fruaris concubitu meo? ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:16)
그래서 그는 길을 벗어나 그 여자에게 가서 말하였다. “이리 오너라. 내가 너와 한자리에 들어야겠다.” 유다는 그가 자기 며느리인 줄을 몰랐던 것이다. 그러자 그 여자가 물었다. “저와 한자리에 드는 값으로 제게 무엇을 주시겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 38장 38:16)
vocavit homines domus suae et ait ad eos: " En introduxit virum Hebraeum, ut illuderet nobis; ingressus est ad me, ut coiret mecum. Cumque ego succlamassem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:14)
하인들을 불러 그들에게 말하였다. “이것 좀 보아라. 우리를 희롱하라고 주인께서 저 히브리 녀석을 데려다 놓으셨구나. 저자가 나와 함께 자려고 나에게 다가오기에 내가 고함을 질렀지. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:14)
Qui coierit cum iumento, morte moriatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:18)
짐승과 교접하는 자는 누구든 사형을 받아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용