라틴어-한국어 사전 검색

coitus es

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (coeō의 완료 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 모였다

    형태분석: co(접두사) + it(어간) + us(어미)

coeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: coeō, coīre, coiī, coitum

어원: com- + (가다, 전진하다)

  1. 모으다, 만나다, 합치다
  2. 마주치다, 조우하다
  3. 교미하다
  4. 참여하다
  5. 연합하다
  6. 한 덩어리가 되다, 응고하다, 응결시키다
  1. I assemble, meet, come together.
  2. I encounter, come up against.
  3. I copulate.
  4. I join, ally with.
  5. I unite, come together as a whole.
  6. I mass together, ball up, curdle.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coeō

(나는) 모은다

coīs

(너는) 모은다

coit

(그는) 모은다

복수 coīmus

(우리는) 모은다

coītis

(너희는) 모은다

coeunt

(그들은) 모은다

과거단수 coībam

(나는) 모으고 있었다

coībās

(너는) 모으고 있었다

coībat

(그는) 모으고 있었다

복수 coībāmus

(우리는) 모으고 있었다

coībātis

(너희는) 모으고 있었다

coībant

(그들은) 모으고 있었다

미래단수 coībō

(나는) 모으겠다

coībis

(너는) 모으겠다

coībit

(그는) 모으겠다

복수 coībimus

(우리는) 모으겠다

coībitis

(너희는) 모으겠다

coībunt

(그들은) 모으겠다

완료단수 coiī, coīvī

(나는) 모았다

coīstī, coīvistī

(너는) 모았다

coiit, coīvīt

(그는) 모았다

복수 coiimus

(우리는) 모았다

coīstis

(너희는) 모았다

coiērunt, coiēre

(그들은) 모았다

과거완료단수 coieram

(나는) 모았었다

coierās

(너는) 모았었다

coierat

(그는) 모았었다

복수 coierāmus

(우리는) 모았었다

coierātis

(너희는) 모았었다

coierant

(그들은) 모았었다

미래완료단수 coierō

(나는) 모았겠다

coieris

(너는) 모았겠다

coierit

(그는) 모았겠다

복수 coierimus

(우리는) 모았겠다

coieritis

(너희는) 모았겠다

coierint

(그들은) 모았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coītur

(그는) 모인다

과거단수 coībātur

(그는) 모이고 있었다

미래단수 coībitur

(그는) 모이겠다

완료단수 coitus sum

(나는) 모였다

coitus es

(너는) 모였다

coitus est

(그는) 모였다

복수 coitī sumus

(우리는) 모였다

coitī estis

(너희는) 모였다

coitī sunt

(그들은) 모였다

과거완료단수 coitus eram

(나는) 모였었다

coitus erās

(너는) 모였었다

coitus erat

(그는) 모였었다

복수 coitī erāmus

(우리는) 모였었다

coitī erātis

(너희는) 모였었다

coitī erant

(그들은) 모였었다

미래완료단수 coitus erō

(나는) 모였겠다

coitus eris

(너는) 모였겠다

coitus erit

(그는) 모였겠다

복수 coitī erimus

(우리는) 모였겠다

coitī eritis

(너희는) 모였겠다

coitī erunt

(그들은) 모였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coeam

(나는) 모으자

coeās

(너는) 모으자

coeat

(그는) 모으자

복수 coeāmus

(우리는) 모으자

coeātis

(너희는) 모으자

coeant

(그들은) 모으자

과거단수 coīrem

(나는) 모으고 있었다

coīrēs

(너는) 모으고 있었다

coīret

(그는) 모으고 있었다

복수 coīrēmus

(우리는) 모으고 있었다

coīrētis

(너희는) 모으고 있었다

coīrent

(그들은) 모으고 있었다

완료단수 coierim

(나는) 모았다

coierīs

(너는) 모았다

coierit

(그는) 모았다

복수 coierīmus

(우리는) 모았다

coierītis

(너희는) 모았다

coierint

(그들은) 모았다

과거완료단수 coīssem

(나는) 모았었다

coīssēs

(너는) 모았었다

coīsset

(그는) 모았었다

복수 coīssēmus

(우리는) 모았었다

coīssētis

(너희는) 모았었다

coīssent

(그들은) 모았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coeātur

(그는) 모이자

과거단수 coīrētur

(그는) 모이고 있었다

완료단수 coitus sim

(나는) 모였다

coitus sīs

(너는) 모였다

coitus sit

(그는) 모였다

복수 coitī sīmus

(우리는) 모였다

coitī sītis

(너희는) 모였다

coitī sint

(그들은) 모였다

과거완료단수 coitus essem

(나는) 모였었다

coitus essēs

(너는) 모였었다

coitus esset

(그는) 모였었다

복수 coitī essēmus

(우리는) 모였었다

coitī essētis

(너희는) 모였었다

coitī essent

(그들은) 모였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coī

(너는) 모아라

복수 coīte

(너희는) 모아라

미래단수 coītō

(네가) 모으게 해라

coītō

(그가) 모으게 해라

복수 coītōte

(너희가) 모으게 해라

coeuntō

(그들이) 모으게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 coīre

모음

coiisse

모았음

coitūrus esse

모으겠음

수동태 coīrī

모임

coitus esse

모였음

coitum īrī

모이겠음

분사

현재완료미래
능동태 coiēns

모으는

coitūrus

모을

수동태 coitus

모인

coeundus

모일

목적분사

대격탈격
형태 coitum

모으기 위해

coitū

모으기에

예문

  • Dixitque Abimelech: "Quare hoc fecisti nobis? Potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum". Praecepitque omni populo dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:10)

    아비멜렉이 말하였다. “그대는 어쩌자고 우리에게 이런 일을 저질렀소? 하마터면 백성 가운데 누군가 그대 아내와 동침하여, 우리를 죄에 빠뜨릴 뻔하지 않았소?” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:10)

  • Declinansque ad eam in via ait: " Veni, coeam tecum "; nesciebat enim quod nurus sua esset. Qua respondente: " Quid mihi dabis, ut fruaris concubitu meo? ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:16)

    그래서 그는 길을 벗어나 그 여자에게 가서 말하였다. “이리 오너라. 내가 너와 한자리에 들어야겠다.” 유다는 그가 자기 며느리인 줄을 몰랐던 것이다. 그러자 그 여자가 물었다. “저와 한자리에 드는 값으로 제게 무엇을 주시겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 38장 38:16)

  • vocavit homines domus suae et ait ad eos: " En introduxit virum Hebraeum, ut illuderet nobis; ingressus est ad me, ut coiret mecum. Cumque ego succlamassem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:14)

    하인들을 불러 그들에게 말하였다. “이것 좀 보아라. 우리를 희롱하라고 주인께서 저 히브리 녀석을 데려다 놓으셨구나. 저자가 나와 함께 자려고 나에게 다가오기에 내가 고함을 질렀지. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:14)

  • Qui coierit cum iumento, morte moriatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:18)

    짐승과 교접하는 자는 누구든 사형을 받아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:18)

  • Si cum muliere coierit vir, lavabunt se aqua et immundi erunt usque ad vesperum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:18)

    남자가 여자와 동침하여 정액을 쏟으면, 둘 다 물로 몸을 씻어야 한다. 그들은 저녁때까지 부정하게 된다.’ (불가타 성경, 레위기, 15장 15:18)

유의어

  1. 모으다

    • conveniō (소집하다, 모으다, 불러 모으다)
    • obveniō (만나러 가다, 달려가다, ~를 향해 가다)
    • occurrō (만나다, 오다, 찾아오다)
    • collocō (모으다, 함께 두다, 짜다)
  2. 교미하다

    • saliō (교미를 위해 올라타다)
  3. 참여하다

    • sociō (연합하다, 참여하다, 연결하다)
    • iungō (참여하다, 연결하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%

SEARCH

MENU NAVIGATION