라틴어-한국어 사전 검색

commeēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (commeō의 현재 수동태 접속법 2인칭 복수형 )

    형태분석: comme(어간) + e(어간모음) + minī(인칭어미)

commeō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: commeō, commeāre, commeāvī, commeātum

  1. 자주 가다, 서식하다, 출몰하다
  1. I visit or travel to; I frequent
  2. I resort to
  3. I go to and fro

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commeō

(나는) 자주 간다

commeās

(너는) 자주 간다

commeat

(그는) 자주 간다

복수 commeāmus

(우리는) 자주 간다

commeātis

(너희는) 자주 간다

commeant

(그들은) 자주 간다

과거단수 commeābam

(나는) 자주 가고 있었다

commeābās

(너는) 자주 가고 있었다

commeābat

(그는) 자주 가고 있었다

복수 commeābāmus

(우리는) 자주 가고 있었다

commeābātis

(너희는) 자주 가고 있었다

commeābant

(그들은) 자주 가고 있었다

미래단수 commeābō

(나는) 자주 가겠다

commeābis

(너는) 자주 가겠다

commeābit

(그는) 자주 가겠다

복수 commeābimus

(우리는) 자주 가겠다

commeābitis

(너희는) 자주 가겠다

commeābunt

(그들은) 자주 가겠다

완료단수 commeāvī

(나는) 자주 갔다

commeāvistī

(너는) 자주 갔다

commeāvit

(그는) 자주 갔다

복수 commeāvimus

(우리는) 자주 갔다

commeāvistis

(너희는) 자주 갔다

commeāvērunt, commeāvēre

(그들은) 자주 갔다

과거완료단수 commeāveram

(나는) 자주 갔었다

commeāverās

(너는) 자주 갔었다

commeāverat

(그는) 자주 갔었다

복수 commeāverāmus

(우리는) 자주 갔었다

commeāverātis

(너희는) 자주 갔었다

commeāverant

(그들은) 자주 갔었다

미래완료단수 commeāverō

(나는) 자주 갔겠다

commeāveris

(너는) 자주 갔겠다

commeāverit

(그는) 자주 갔겠다

복수 commeāverimus

(우리는) 자주 갔겠다

commeāveritis

(너희는) 자주 갔겠다

commeāverint

(그들은) 자주 갔겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commeem

(나는) 자주 가자

commeēs

(너는) 자주 가자

commeet

(그는) 자주 가자

복수 commeēmus

(우리는) 자주 가자

commeētis

(너희는) 자주 가자

commeent

(그들은) 자주 가자

과거단수 commeārem

(나는) 자주 가고 있었다

commeārēs

(너는) 자주 가고 있었다

commeāret

(그는) 자주 가고 있었다

복수 commeārēmus

(우리는) 자주 가고 있었다

commeārētis

(너희는) 자주 가고 있었다

commeārent

(그들은) 자주 가고 있었다

완료단수 commeāverim

(나는) 자주 갔다

commeāverīs

(너는) 자주 갔다

commeāverit

(그는) 자주 갔다

복수 commeāverīmus

(우리는) 자주 갔다

commeāverītis

(너희는) 자주 갔다

commeāverint

(그들은) 자주 갔다

과거완료단수 commeāvissem

(나는) 자주 갔었다

commeāvissēs

(너는) 자주 갔었다

commeāvisset

(그는) 자주 갔었다

복수 commeāvissēmus

(우리는) 자주 갔었다

commeāvissētis

(너희는) 자주 갔었다

commeāvissent

(그들은) 자주 갔었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commeā

(너는) 자주 가라

복수 commeāte

(너희는) 자주 가라

미래단수 commeātō

(네가) 자주 가게 해라

commeātō

(그가) 자주 가게 해라

복수 commeātōte

(너희가) 자주 가게 해라

commeantō

(그들이) 자주 가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commeāre

복수 commeāminī

미래단수 commeātor

commeātor

복수 commeantor

부정사

현재완료미래
능동태 commeāre

자주 감

commeāvisse

자주 갔음

commeātūrus esse

자주 가겠음

수동태 commeārī

commeātus esse

commeātum īrī

분사

현재완료미래
능동태 commeāns

자주 가는

commeātūrus

자주 갈

수동태 commeātus

commeandus

목적분사

대격탈격
형태 commeātum

자주 가기 위해

commeātū

자주 가기에

예문

  • His igitur, qui commeant usque ad diem tricesimum mensis Xanthici, erit dextera cum securitate, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 11 11:30)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 11장 11:30)

  • Tamen silentio noctis Caesar ex castris egressus, priusquam subsidio ex oppido veniri posset, deiecto praesidio potitus loco duas ibi legiones collocavit fossamque duplicem duodenum pedum a maioribus castris ad minora perduxit, ut tuto ab repentino hostium incursu etiam singuli commeare possent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXVI 36:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 36장 36:7)

  • Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, I 1:3)

    그들 모두 중 벨가이 인들이 가장 용감한데 왜냐하면 이 지역의 문명과 사회로부터 가장 멀리 떨어져 있기 때문이다. 그들을 향하는 상인들도 가장 덜 찾아오고, 그들의 마음을 연약하게하는데 속하는 물건들도 가장 덜 수입한다. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 1장 1:3)

  • Quibus rebus cognitis Labienus progressus a suis castris milia passuum VII per iugum et collem per quem Caesar pridie iter fecerat, ibi castra duarum legionum facit atque ipse cotidie existimans Caesarem eadem saepe frumentandi gratia commeaturum cum magno equitatu levique armatura insidiaturus locis idoneis considit. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 65:3)

    (카이사르, 아프리카 전기 65:3)

  • Heus tu, iam postquam in urbem crebro commeo, dicax sum factus. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 3, scene 2 2:22)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:22)

유의어

  1. I resort to

  2. I go to and fro

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION