고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: conclāmō, conclāmāre, conclāmāvī, conclāmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conclāmō (나는) 고함친다 |
conclāmās (너는) 고함친다 |
conclāmat (그는) 고함친다 |
복수 | conclāmāmus (우리는) 고함친다 |
conclāmātis (너희는) 고함친다 |
conclāmant (그들은) 고함친다 |
|
과거 | 단수 | conclāmābam (나는) 고함치고 있었다 |
conclāmābās (너는) 고함치고 있었다 |
conclāmābat (그는) 고함치고 있었다 |
복수 | conclāmābāmus (우리는) 고함치고 있었다 |
conclāmābātis (너희는) 고함치고 있었다 |
conclāmābant (그들은) 고함치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | conclāmābō (나는) 고함치겠다 |
conclāmābis (너는) 고함치겠다 |
conclāmābit (그는) 고함치겠다 |
복수 | conclāmābimus (우리는) 고함치겠다 |
conclāmābitis (너희는) 고함치겠다 |
conclāmābunt (그들은) 고함치겠다 |
|
완료 | 단수 | conclāmāvī (나는) 고함쳤다 |
conclāmāvistī (너는) 고함쳤다 |
conclāmāvit (그는) 고함쳤다 |
복수 | conclāmāvimus (우리는) 고함쳤다 |
conclāmāvistis (너희는) 고함쳤다 |
conclāmāvērunt, conclāmāvēre (그들은) 고함쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | conclāmāveram (나는) 고함쳤었다 |
conclāmāverās (너는) 고함쳤었다 |
conclāmāverat (그는) 고함쳤었다 |
복수 | conclāmāverāmus (우리는) 고함쳤었다 |
conclāmāverātis (너희는) 고함쳤었다 |
conclāmāverant (그들은) 고함쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | conclāmāverō (나는) 고함쳤겠다 |
conclāmāveris (너는) 고함쳤겠다 |
conclāmāverit (그는) 고함쳤겠다 |
복수 | conclāmāverimus (우리는) 고함쳤겠다 |
conclāmāveritis (너희는) 고함쳤겠다 |
conclāmāverint (그들은) 고함쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conclāmem (나는) 고함치자 |
conclāmēs (너는) 고함치자 |
conclāmet (그는) 고함치자 |
복수 | conclāmēmus (우리는) 고함치자 |
conclāmētis (너희는) 고함치자 |
conclāment (그들은) 고함치자 |
|
과거 | 단수 | conclāmārem (나는) 고함치고 있었다 |
conclāmārēs (너는) 고함치고 있었다 |
conclāmāret (그는) 고함치고 있었다 |
복수 | conclāmārēmus (우리는) 고함치고 있었다 |
conclāmārētis (너희는) 고함치고 있었다 |
conclāmārent (그들은) 고함치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | conclāmāverim (나는) 고함쳤다 |
conclāmāverīs (너는) 고함쳤다 |
conclāmāverit (그는) 고함쳤다 |
복수 | conclāmāverīmus (우리는) 고함쳤다 |
conclāmāverītis (너희는) 고함쳤다 |
conclāmāverint (그들은) 고함쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | conclāmāvissem (나는) 고함쳤었다 |
conclāmāvissēs (너는) 고함쳤었다 |
conclāmāvisset (그는) 고함쳤었다 |
복수 | conclāmāvissēmus (우리는) 고함쳤었다 |
conclāmāvissētis (너희는) 고함쳤었다 |
conclāmāvissent (그들은) 고함쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conclāmer (나는) 고함쳐지자 |
conclāmēris, conclāmēre (너는) 고함쳐지자 |
conclāmētur (그는) 고함쳐지자 |
복수 | conclāmēmur (우리는) 고함쳐지자 |
conclāmēminī (너희는) 고함쳐지자 |
conclāmentur (그들은) 고함쳐지자 |
|
과거 | 단수 | conclāmārer (나는) 고함쳐지고 있었다 |
conclāmārēris, conclāmārēre (너는) 고함쳐지고 있었다 |
conclāmārētur (그는) 고함쳐지고 있었다 |
복수 | conclāmārēmur (우리는) 고함쳐지고 있었다 |
conclāmārēminī (너희는) 고함쳐지고 있었다 |
conclāmārentur (그들은) 고함쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | conclāmātus sim (나는) 고함쳐졌다 |
conclāmātus sīs (너는) 고함쳐졌다 |
conclāmātus sit (그는) 고함쳐졌다 |
복수 | conclāmātī sīmus (우리는) 고함쳐졌다 |
conclāmātī sītis (너희는) 고함쳐졌다 |
conclāmātī sint (그들은) 고함쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | conclāmātus essem (나는) 고함쳐졌었다 |
conclāmātus essēs (너는) 고함쳐졌었다 |
conclāmātus esset (그는) 고함쳐졌었다 |
복수 | conclāmātī essēmus (우리는) 고함쳐졌었다 |
conclāmātī essētis (너희는) 고함쳐졌었다 |
conclāmātī essent (그들은) 고함쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conclāmā (너는) 고함쳐라 |
||
복수 | conclāmāte (너희는) 고함쳐라 |
|||
미래 | 단수 | conclāmātō (네가) 고함치게 해라 |
conclāmātō (그가) 고함치게 해라 |
|
복수 | conclāmātōte (너희가) 고함치게 해라 |
conclāmantō (그들이) 고함치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conclāmāre (너는) 고함쳐져라 |
||
복수 | conclāmāminī (너희는) 고함쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | conclāmātor (네가) 고함쳐지게 해라 |
conclāmātor (그가) 고함쳐지게 해라 |
|
복수 | conclāmantor (그들이) 고함쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conclāmāre 고함침 |
conclāmāvisse 고함쳤음 |
conclāmātūrus esse 고함치겠음 |
수동태 | conclāmārī 고함쳐짐 |
conclāmātus esse 고함쳐졌음 |
conclāmātum īrī 고함쳐지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conclāmāns 고함치는 |
conclāmātūrus 고함칠 |
|
수동태 | conclāmātus 고함쳐진 |
conclāmandus 고함쳐질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | conclāmātum 고함치기 위해 |
conclāmātū 고함치기에 |
Cumque insonuerit vox tubae longior et in auribus vestris increpuerit, conclamabit omnis populus vociferatione maxima, et muri funditus corruent civitatis; ingredienturque singuli per locum, contra quem steterint ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 6 6:5)
숫양 뿔 소리가 길게 울려 그 나팔 소리를 듣게 되거든, 온 백성은 큰 함성을 질러라. 그러면 성벽이 무너져 내릴 것이다. 그때에 백성은 저마다 곧장 앞으로 올라가거라.” (불가타 성경, 여호수아기, 6장 6:5)
Quando personaverit tuba in manu mea et omnium eorum, qui mecum sunt, vos quoque per castrorum circuitum clangite et conclamate: "Domino et Gedeoni!" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:18)
내가 거느린 모든 이와 함께 내가 나팔을 불면, 그대들도 온 진영 사방에서 나팔을 불며, ‘주님을 위하여! 기드온을 위하여!’ 하고 외치시오.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:18)
Quod cum vidissent singuli, conclamabant: " Numquam res talis facta et visa est in Israel ex eo die, quo ascenderunt patres nostri de Aegypto, usque in praesens tempus! ". Praeceperat enim viris, quos miserat, dicens: " Haec dicite omni viro Israel: Si factum est quidquam tale ex die, quo ascenderunt filii Israel de terra Aegypti, usque ad praesentem diem? Attendite ad hoc, consiliamini et decernite quid facto opus sit!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:30)
그것을 보는 이마다 말하였다. “이스라엘 자손들이 이집트 땅에서 올라온 날부터 오늘까지 이런 일은 일어난 적도 없고 본 적도 없다. 자, 생각하고 의논하여 말해 보시오.” (불가타 성경, 판관기, 19장 19:30)
iuxta portas ad introitum civitatis, in ipsis foribus conclamat: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 8 8:3)
성읍 어귀 성문 곁에서, 여러 대문간에서 외친다. (불가타 성경, 잠언, 8장 8:3)
Dominus sicut fortis egredietur, sicut vir proeliator suscitabit zelum; vociferabitur et conclamabit, super inimicos suos praevalebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 42 42:13)
주님께서 용사처럼 나가시고 전사처럼 사기를 돋우신다. 고함을 치시고 함성을 터뜨리시며 당신 적들을 압도하신다. (불가타 성경, 이사야서, 42장 42:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용