라틴어-한국어 사전 검색

cōnfessus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnfiteor의 과거 능동태 분사형 ) 인정한

    형태분석: cōnfess(어간) + us(어미)

cōnfiteor

2변화 동사; 이상동사 교회 라틴어 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnfiteor, cōnfitērī, cōnfessus sum

어원: com- + fateor(자백하다, 시인하다)

  1. 인정하다, 허가하다, 승인하다
  2. 드러내다, 보여주다 (비유적으로)
  3. (교회 라틴어) 찬양하다, 기도를 올리다
  1. I confess, admit, acknowledge.
  2. (figuratively) I reveal, show.
  3. (Ecclesiastical Latin) I praise, give thanks.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfiteor

(나는) 인정한다

cōnfitēris, cōnfitēre

(너는) 인정한다

cōnfitētur

(그는) 인정한다

복수 cōnfitēmur

(우리는) 인정한다

cōnfitēminī

(너희는) 인정한다

cōnfitentur

(그들은) 인정한다

과거단수 cōnfitēbar

(나는) 인정하고 있었다

cōnfitēbāris, cōnfitēbāre

(너는) 인정하고 있었다

cōnfitēbātur

(그는) 인정하고 있었다

복수 cōnfitēbāmur

(우리는) 인정하고 있었다

cōnfitēbāminī

(너희는) 인정하고 있었다

cōnfitēbantur

(그들은) 인정하고 있었다

미래단수 cōnfitēbor

(나는) 인정하겠다

cōnfitēberis, cōnfitēbere

(너는) 인정하겠다

cōnfitēbitur

(그는) 인정하겠다

복수 cōnfitēbimur

(우리는) 인정하겠다

cōnfitēbiminī

(너희는) 인정하겠다

cōnfitēbuntur

(그들은) 인정하겠다

완료단수 cōnfessus sum

(나는) 인정했다

cōnfessus es

(너는) 인정했다

cōnfessus est

(그는) 인정했다

복수 cōnfessī sumus

(우리는) 인정했다

cōnfessī estis

(너희는) 인정했다

cōnfessī sunt

(그들은) 인정했다

과거완료단수 cōnfessus eram

(나는) 인정했었다

cōnfessus erās

(너는) 인정했었다

cōnfessus erat

(그는) 인정했었다

복수 cōnfessī erāmus

(우리는) 인정했었다

cōnfessī erātis

(너희는) 인정했었다

cōnfessī erant

(그들은) 인정했었다

미래완료단수 cōnfessus erō

(나는) 인정했겠다

cōnfessus eris

(너는) 인정했겠다

cōnfessus erit

(그는) 인정했겠다

복수 cōnfessī erimus

(우리는) 인정했겠다

cōnfessī eritis

(너희는) 인정했겠다

cōnfessī erunt

(그들은) 인정했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfitear

(나는) 인정하자

cōnfiteāris, cōnfiteāre

(너는) 인정하자

cōnfiteātur

(그는) 인정하자

복수 cōnfiteāmur

(우리는) 인정하자

cōnfiteāminī

(너희는) 인정하자

cōnfiteantur

(그들은) 인정하자

과거단수 cōnfitērer

(나는) 인정하고 있었다

cōnfitērēris, cōnfitērēre

(너는) 인정하고 있었다

cōnfitērētur

(그는) 인정하고 있었다

복수 cōnfitērēmur

(우리는) 인정하고 있었다

cōnfitērēminī

(너희는) 인정하고 있었다

cōnfitērentur

(그들은) 인정하고 있었다

완료단수 cōnfessus sim

(나는) 인정했다

cōnfessus sīs

(너는) 인정했다

cōnfessus sit

(그는) 인정했다

복수 cōnfessī sīmus

(우리는) 인정했다

cōnfessī sītis

(너희는) 인정했다

cōnfessī sint

(그들은) 인정했다

과거완료단수 cōnfessus essem

(나는) 인정했었다

cōnfessus essēs

(너는) 인정했었다

cōnfessus esset

(그는) 인정했었다

복수 cōnfessī essēmus

(우리는) 인정했었다

cōnfessī essētis

(너희는) 인정했었다

cōnfessī essent

(그들은) 인정했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfitēre

(너는) 인정해라

복수 cōnfitēminī

(너희는) 인정해라

미래단수 cōnfitētor

(네가) 인정하게 해라

cōnfitētor

(그가) 인정하게 해라

복수 cōnfitentor

(그들이) 인정하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cōnfitērī

인정함

cōnfessus esse

인정했음

cōnfessūrus esse

인정하겠음

수동태 cōnfessum īrī

인정되겠음

분사

현재완료미래
능동태 cōnfitēns

인정하는

cōnfessus

인정한

cōnfessūrus

인정할

수동태 cōnfitendus

인정될

목적분사

대격탈격
형태 cōnfessum

인정하기 위해

cōnfessū

인정하기에

예문

  • Videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum, misit ad principes Philisthinorum atque mandavit: " Ascendite adhuc semel, quia nunc mihi aperuit totum cor suum ". Qui ascenderunt, assumpta pecunia, quam promiserant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:18)

    삼손이 자기 속을 다 털어놓은 것을 본 들릴라는, 필리스티아 제후들을 불러 모으려고 전갈을 보냈다. “이번에는 직접 올라오십시오. 그가 자기 속을 다 털어놓았습니다.” 그러자 필리스티아 제후들이 그 여자에게 올라왔다. 저마다 손에 돈을 들고 올라왔다. (불가타 성경, 판관기, 16장 16:18)

  • Qui abscondit scelera sua, non prosperabit; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 28 28:13)

    자기 잘못을 감추는 자는 성공하지 못하지만 그것을 고백하고 끊어 버리는 이는 자비를 얻는다. (불가타 성경, 잠언, 28장 28:13)

  • Et oravi Dominum Deum et confessus sum et dixi: " Obsecro, Domine, Deus magne et terribilis, custodiens pactum et misericordiam diligentibus eum et custodientibus mandata eius; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 9 9:4)

    나는 주 나의 하느님께 기도하고 죄를 고백하며 아뢰었다. “아, 주님! 위대하시고 경외로우신 하느님, 당신을 사랑하고 당신의 계명을 지키는 이들에게 계약과 자애를 지키시는 분! (불가타 성경, 다니엘서, 9장 9:4)

  • Dico autem vobis: Omnis, quicumque confessus fuerit in me coram hominibus, et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:8)

    내가 너희에게 말한다. 누구든지 사람들 앞에서 나를 안다고 증언하면, 사람의 아들도 하느님의 천사들 앞에서 그를 안다고 증언할 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:8)

  • Et confessus est et non negavit; et confessus est: " Non sum ego Christus ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 1 1:20)

    요한은 서슴지 않고 고백하였다. “나는 그리스도가 아니다.” 하고 고백한 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 1장 1:20)

유의어 사전

Fateri means to disclose, without any accessory notion, in opp. to celare, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; profiteri means to avow, freely and openly, without fear and reserve, whether questioned or not; confiteri, to confess in consequence of questions, menaces, compulsion. The professio has its origin in a noble consciousness, when a man disdains concealment, and is not ashamed of that which he has kept secret; the confessio, in an ignoble consciousness, when a man gives up his secret out of weakness, and is ashamed of that which he confesses. Cic. Cæc. 9, 24. Ita libenter confitetur, ut non solum fateri, sed etiam profiteri videatur. Planc. 25, 62. Rabir. perd. 5. (iv. 30.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 인정하다

    • fateor (자백하다, 시인하다)
  2. 드러내다

  3. 찬양하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%

SEARCH

MENU NAVIGATION