고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfiteor, cōnfitērī, cōnfessus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfiteor (나는) 인정한다 |
cōnfitēris, cōnfitēre (너는) 인정한다 |
cōnfitētur (그는) 인정한다 |
복수 | cōnfitēmur (우리는) 인정한다 |
cōnfitēminī (너희는) 인정한다 |
cōnfitentur (그들은) 인정한다 |
|
과거 | 단수 | cōnfitēbar (나는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbāris, cōnfitēbāre (너는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbātur (그는) 인정하고 있었다 |
복수 | cōnfitēbāmur (우리는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbāminī (너희는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbantur (그들은) 인정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfitēbor (나는) 인정하겠다 |
cōnfitēberis, cōnfitēbere (너는) 인정하겠다 |
cōnfitēbitur (그는) 인정하겠다 |
복수 | cōnfitēbimur (우리는) 인정하겠다 |
cōnfitēbiminī (너희는) 인정하겠다 |
cōnfitēbuntur (그들은) 인정하겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfessus sum (나는) 인정했다 |
cōnfessus es (너는) 인정했다 |
cōnfessus est (그는) 인정했다 |
복수 | cōnfessī sumus (우리는) 인정했다 |
cōnfessī estis (너희는) 인정했다 |
cōnfessī sunt (그들은) 인정했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfessus eram (나는) 인정했었다 |
cōnfessus erās (너는) 인정했었다 |
cōnfessus erat (그는) 인정했었다 |
복수 | cōnfessī erāmus (우리는) 인정했었다 |
cōnfessī erātis (너희는) 인정했었다 |
cōnfessī erant (그들은) 인정했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfessus erō (나는) 인정했겠다 |
cōnfessus eris (너는) 인정했겠다 |
cōnfessus erit (그는) 인정했겠다 |
복수 | cōnfessī erimus (우리는) 인정했겠다 |
cōnfessī eritis (너희는) 인정했겠다 |
cōnfessī erunt (그들은) 인정했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfitear (나는) 인정하자 |
cōnfiteāris, cōnfiteāre (너는) 인정하자 |
cōnfiteātur (그는) 인정하자 |
복수 | cōnfiteāmur (우리는) 인정하자 |
cōnfiteāminī (너희는) 인정하자 |
cōnfiteantur (그들은) 인정하자 |
|
과거 | 단수 | cōnfitērer (나는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērēris, cōnfitērēre (너는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērētur (그는) 인정하고 있었다 |
복수 | cōnfitērēmur (우리는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērēminī (너희는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērentur (그들은) 인정하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfessus sim (나는) 인정했다 |
cōnfessus sīs (너는) 인정했다 |
cōnfessus sit (그는) 인정했다 |
복수 | cōnfessī sīmus (우리는) 인정했다 |
cōnfessī sītis (너희는) 인정했다 |
cōnfessī sint (그들은) 인정했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfessus essem (나는) 인정했었다 |
cōnfessus essēs (너는) 인정했었다 |
cōnfessus esset (그는) 인정했었다 |
복수 | cōnfessī essēmus (우리는) 인정했었다 |
cōnfessī essētis (너희는) 인정했었다 |
cōnfessī essent (그들은) 인정했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfitēre (너는) 인정해라 |
||
복수 | cōnfitēminī (너희는) 인정해라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfitētor (네가) 인정하게 해라 |
cōnfitētor (그가) 인정하게 해라 |
|
복수 | cōnfitentor (그들이) 인정하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfitērī 인정함 |
cōnfessus esse 인정했음 |
cōnfessūrus esse 인정하겠음 |
수동태 | cōnfessum īrī 인정되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfitēns 인정하는 |
cōnfessus 인정한 |
cōnfessūrus 인정할 |
수동태 | cōnfitendus 인정될 |
Cumque adhuc loquerer et orarem et confiterer peccata mea et peccata populi mei Israel et prosternerem preces meas in conspectu Dei mei pro monte sancto Dei mei, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 9 9:20)
내가 이렇게 말하면서 기도하고 나의 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 고백하며, 내 하느님의 거룩한 산을 위하여 주 나의 하느님 앞에 간청을 올리고 있었다. (불가타 성경, 다니엘서, 9장 9:20)
Quod ipse quoque confiterer, si in totum nullae fruges provenirent. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 1 2:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 1장 2:2)
pleraque enim de eis, quae ab isto obiciebantur, cum confiterer, tamen ab illo maiestatem minutam negabam, ex quo verbo lege Appuleia tota illa causa pendebat. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 107:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 107:3)
confiterer imprudentia me lapsum, si umquam Lepido ex animo credidissem ; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER DECIMVS: AD L. PLANCVM ET CETEROS, letter 23 1:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:1)
si mihi eripuisses divinam animi mei conscientiam, meis curis, vigiliis, consiliis stare te invitissimo rem publicam, si huius aeterni beneficii inmortalem memoriam delevisses, multo etiam magis, si illam mentem, unde haec consilia manarunt, mihi eripuisses, tum ego accepisse me confiterer iniuriam; (M. Tullius Cicero, Paradoxa stoicorum ad M. Brutum, Paradoxon IV, chapter 1 2:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 1장 2:2)
Fateri means to disclose, without any accessory notion, in opp. to celare, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; profiteri means to avow, freely and openly, without fear and reserve, whether questioned or not; confiteri, to confess in consequence of questions, menaces, compulsion. The professio has its origin in a noble consciousness, when a man disdains concealment, and is not ashamed of that which he has kept secret; the confessio, in an ignoble consciousness, when a man gives up his secret out of weakness, and is ashamed of that which he confesses. Cic. Cæc. 9, 24. Ita libenter confitetur, ut non solum fateri, sed etiam profiteri videatur. Planc. 25, 62. Rabir. perd. 5. (iv. 30.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용